Співуча українська мова стор. 2

Я дуже люблю слухати як розмовляють чистою правильною українською мовою. Вона співуча, ніжна та неймовірна. Я володію нею і навіть вчилася на філологічному факультеті з української мови. Но к сожалению в быту пользуюсь русским языком. Незнаю почему, но мне трудно думать на украинском. И для того, что бы говорить, в уме мне приходится переводить :(  Но я не теряю надежды всё же перейти на родной язык. Ведь согласитесь, как шикарно можно признаться в любви :)  : Я шаленію від тебе. Від твоїх поцілунків захоплює подих. Я втрачаю свідомість від бажання. Ти чарівник, бо жоден чоловік не збуджував у мені таких почуттів. Твої дотики до мого тіла.... на них відкликається душа. Я хочу тебе не тільки грішним тілом, а і душею. И вот тоже самое на русском: Я без ума от тебя. От твоих поцелуев захватывает дыхание. Я теряю сознание от желания. Ты волшебник, потому что ни один мужчина не возбуждал во мне таких чувств. Твои прикосновения к моему телу .... на них отзывается душа. Я хочу тебя не только грешным телом, а и душой. Ведь на украинском звучит нежнее, правда? :) А как вы? На каком языке разговариваете. И стремитесь ли к украинскому?

Темы: Освіта дорослих

420 коментарів

  • AlinkaVitaminka 13 листопада 2016, 22:36 5

    Я народилася в Узбекистані, виросла в Криму, розмовляю українською)))) тиждиж)

  • 5 коментарів
  • AlinkaVitaminka 15 листопада 2016, 15:02

    Dushecik, ні не я)
    Svet00, Самарканд військове містечко)

  • Svet00 15 листопада 2016, 15:54

    Короче земляки.........:-) дружим?

  • AlinkaVitaminka 15 листопада 2016, 16:13

    ну таж так)

  • radostj 13 листопада 2016, 22:40 2

    Русская школа, русскоязычный институт, русскоязычный круг общения, а далі раз - і я почала розмовляти українською, носити вишиванку на свята, спочатку був шок у всіх, тоді звикли. Моя дитина відвідували україномовний садочок, згодом пішла до школи. Тепер навіть думаю по-українськи і не цураюся цього.

  • Viktoriya_Star 14 листопада 2016, 10:13 1

    Умничка...всем бы так

  • kseopatra 13 листопада 2016, 22:41

    ...мы с сестрой выросли в семье чисто говорящих украинцев ) И папа и мама с глубинки, поэтому говорят (и я думаю) мыслят на украинском...а мы засранки такие, выросли и разговариваем на русском ) Когда я была маленькой, у меня были проблемы с дикцией, я не практически не говорила и ходила в садик с логопедическим уклоном. По соседству с нами жил прекрасный человек, замечательный преподаватель русского языка и литературы. Была на пенсии. Сказала моей маме чтобы забирала меня с того садика, переводила в обычный, а сама учительница занялась моим образованием и говором. Вот так я начала разговаривать на чистом русском, что даже россияне принимали меня за свою )))
    А с украинском у меня в школе было туго (( Я его знаю хорошо, умею разговаривать красиво (не ломко, мягко) потому что зубрила и родители дома разговаривали, но мне он как-то не близок.

  • H_elga 13 листопада 2016, 22:53

    Я теж філолог української мови, працювала вчителем (хоча в російській школі), но в быту русский... с мамой когда как (она родом с России, 35 лет в Украине), с папой - украинский

  • Kaminskaya_Kseniya 13 листопада 2016, 23:01 1

    Росла в русской семье в Киеве, ездила на лето к родственникам во Владимирскую обл.... приезжала домой и так а-кала ))))))))))))
    Как-то не любила я украинский язык... дооолго. В школе терпела, с медалью закончила, так что "грамоте обучены" ;) Но как-то на работе приехал к нам мужчина из ... не буду врать (не помню всё равно), но где-то с Карпатами связано. Как бухгалтер, общалась с ним немного про документы и за кофейком... Так я почти не дышала, когда слушала его речь... словами не описать... разве что (хотела цитату написать на украинском про песню... но после переустановки мужем винды не оказалось укр. языка((((( )... С тех пор трепетно люблю настоящий украинский язык. Телевизор мы не смотрим принципиально, ибо выдержать это невозможно. Суржик мой организм не выдерживает совсем и автоматически блокирует слух в качестве защитной реакции )))))

  • Yulianna_brands 13 листопада 2016, 23:53 3

    Общаюсь на русском, к украинскому не стремлюсь совершенно.
    Для меня украинский очень смешной, без чувств. Кажется не серьёзным. Но это моё личное мнение!

  • 7 коментарів
  • Garmonia 14 листопада 2016, 01:17

    О!!! Спасибище!! Покажу ему. Теперь буду говорить сумбурный когда вздумается))))

  • Коментар видалено

  • Yana_239 14 листопада 2016, 01:18

    Отак, хай знає ;-)

  • Valery_19 14 листопада 2016, 00:34

    Навколо мене українська мова...І суржик))) Багато читаю російською, і навіть інколи думаю. Але я ніколи не буду розмовляти з російськомовними російською, вимова с мене смішна...незвична)))

  • 1 коментар
  • sulya 14 листопада 2016, 10:07

    )))) також по тій причині не переключаюсь на російську навіть при дзвінках в кол-центри.

  • Iriska 14 листопада 2016, 10:15 1

    Прочитала смішний анекдот.
    Вчіть українську мову і тоді вас не турбуватиме вам "звонЯт" или "звОнят". Тому, що вам телефонують.

  • sulya 14 листопада 2016, 10:18

    )))

  • Llizard 14 листопада 2016, 00:48

    Хорошо знаю оба, но лучше русский. Общаюсь на русском. Муж со Львовской обл, но тоже разговаривает на русском (со львовскими друзьями на украинском). Когда родилась дочь, не сговариваясь решили общаться с ней на украинском. Между собой, частенько переходим на русский. Малая будет знать либо 2 языка, либо ни одного нормально. :-/. Украинский люблю, но мне на нём проще писать, чем говорить.
    У друзей 2 ребёнка, мама русскоязычная, папа - в основном укр. Дети тоже пополам. :) мальчик (9 лет) на русском, девочка (6 лет) - щирою укр.мовою )

  • Llizard 14 листопада 2016, 00:49

    Но, как по мне - суржик это просто ужас. Причём, я замечала, что наихудший суржик у тех, кто из Киевской обл.

  • Rosya 14 листопада 2016, 11:50

    Согласна.Моя мама из Львовской обл.но 42г в Киеве и суржик рулит.

  • mamakasalla 14 листопада 2016, 01:02

    выросла в русском селе и русской школе. вышла замуж на ЗАпадную Украину.
    с мужем говорим на двух языках, сына учим украинскому языку

  • Llizard 14 листопада 2016, 01:06 1

    Эх, тут можно было бы исправить на "нИ за что" и "нИ на какой", раз уж так всё серьёзно.. Ну, и на "В Украине", для приличия, но это вечно спорная тема.

  • busja 14 листопада 2016, 01:28 3

    Я знаю один вірш українською мовою, дуже гарний. Російською мовою він був би просто ...без душі, почуттів і взагалі....як квадратний. Ось:
    Було це в полі, недалечко
    Від тополиного села.
    Цвіла і духм'яно пахла гречка,
    У полі липа ще цвіла...
    Та вдарив перепел на сполох,
    Мов надломилось в світі щось.
    Слова жорсткі, сухі, мов порох:
    "А знаєш, ми з ним беремось..."
    Сховався місяць, тіні вкравши,
    Світ у пітьму нараз пірнув.
    Жить на землі без тіні страшно,
    А я ж твоєю тінню був....

  • Zolotkoia 14 листопада 2016, 04:27

    Красивый стих, но не вижу ничего бездушевного, если бы его профессионально перевели на русский, тоже брал бы за душу и красиво звучал. Это просто ваше личное воображение такой вариант категорически отметает))

  • NathaliaYa 14 листопада 2016, 11:23 1

    Zolotkoia, не зовсім згодна, людина написала в ту хвилину коли її це хвилювало, а переклад вже не те буде. Хоча російською теж можна так написати щоб за душу взяло, але тільки коли відчув і пережив.

  • Irinka_kartinka 15 листопада 2016, 20:31

    а на английском он как бы звучал?

  • madamInna 14 листопада 2016, 01:46

    Это Вы Забужко цитировали? Очень на ее стиль похоже

  • Iriska 14 листопада 2016, 08:28

    Если вопрос ко мне, то это слова из моего сердца, любимому мужчине ;)

  • madamInna 14 листопада 2016, 01:46

    Вопрос к Автору

  • mynameisIrene 14 листопада 2016, 07:45

    на юге живем - тут на русском говорят, и мы ж тоже дома и на улице. Иногда перехожу на украинский, когда есть гарний співрозмовник) іноді треба і англійською розмовляти (дуже рідко)) То й то не проблема - з допомогою жестів)

  • Sotanial 14 листопада 2016, 09:13

    Я не можу говорить говорить на російській мові , смішно виходить)) а от пишу зазвичай російською, краще виходить сформулювати думку))) українську люблю. Дуже дратує, коли співрозмовник , розмовляючи на російській мові починає зі мною говорити українською, бо я так спілкуюсь...наче інша людина стає.

  • Viktoriya_Star 14 листопада 2016, 10:16

    А что Вас напрягает...не понимаю...я часто так делаю..чтобы хоть как то практиковать свой украинский...никогда бы не подумала что это может напрягать собеседника...вроде по идее должно быть все наоборот....обоснуйте

  • sulya 14 листопада 2016, 10:20

    мене не дратує, якщо людина може нехай переходить. Сама б рада так могти, але мовний барєр зупиняє.

  • IrynaY 14 листопада 2016, 10:39

    никогда не понимала людей, которые считают своим родным языком украинский и при этом везде и "всюди" продолжают общаться на русском...
    либо у нас разные представления о понятии "родной", либо эти люди врут, при чем, в первую очередь, сами себе...
    для меня родное - это то, что идет от твоих родителей...
    язык моих родителей - русский; мой язык - русский; язык моего сына - русский...

  • 11 коментарів
  • IrynaY 14 листопада 2016, 11:56

    зря вы в моих комментариях увидели негатив...

  • Iriska 14 листопада 2016, 11:57

    Ну значит все Ок )))

  • IrynaY 14 листопада 2016, 11:58

    ок:))

  • IrynaY 14 листопада 2016, 10:41

    и вообще, для меня самое красивое признание в любви - это признание от родного человека и на родном языке...

  • Iriska 14 листопада 2016, 10:48

    О как. А никто не говорит, что не от родного ;)

  • Anastasiia 14 листопада 2016, 11:35

    говорю по русски. к украинскому языку отношусь положительно, но читать на нём не люблю. книги, статьи, даже комментарии в клубе если на украинском и длинные - то пролистываю. тяжело, приходится переводить в голове...)

  • Iriska 14 листопада 2016, 11:39

    Я Люко Дашвар прочитала на одном дыхании. Хотя до этого тоже сложно воспринимала литературу на украинском языке. Вот поэзию укр, особенно Шевченка читала запоем.

  • Anastasiia 17 листопада 2016, 14:08

    современную литературу не переношу, ещё и на украинском языке, ещё и Люко Дашвар... не моё)

  • busja 14 листопада 2016, 11:41 3

    Люди, аууууу!!!! Ми живемо в України, якщо хтось не знав!!!!)))
    Як, ну ЯК можна не знати мови країни свого проживання???? То виходить, що ви або тупі геть(пардон), або гості цієї країни!)))

  • Anastasiia 14 листопада 2016, 19:44 1

    а кто Вам сказал, что те, кто говорят в жизни по-русски не знают украинский?) я им в совершенстве владею и прекрасно говорю, но легче, привычнее и нравится больше по-русски

  • Olessya_ 14 листопада 2016, 20:11 1

    Вы правда не видите того, что пишет большинство?! Знаю я мову, но родной русский! Знать и любить- это разные вещи, не так ли?

  • Anastasiia 17 листопада 2016, 14:06 1

    родным считаю тот, на котором у тебя мысли.
    как моим родным может быть украинский если я думаю на русском, родители говорят по-русски, я училась в русской школе и всё окружение говорит по-русски я живу на севере Украины, где это норма и не вижу в этом ничего страшного
    человек не обязан любить украинский язык только потому что тут родился

1 2 3 4 5
Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу