Я дуже люблю слухати як розмовляють чистою правильною українською мовою. Вона співуча, ніжна та неймовірна. Я володію нею і навіть вчилася на філологічному факультеті з української мови. Но к сожалению в быту пользуюсь русским языком. Незнаю почему, но мне трудно думать на украинском. И для того, что бы говорить, в уме мне приходится переводить :( Но я не теряю надежды всё же перейти на родной язык. Ведь согласитесь, как шикарно можно признаться в любви :) : Я шаленію від тебе. Від твоїх поцілунків захоплює подих. Я втрачаю свідомість від бажання. Ти чарівник, бо жоден чоловік не збуджував у мені таких почуттів. Твої дотики до мого тіла.... на них відкликається душа. Я хочу тебе не тільки грішним тілом, а і душею. И вот тоже самое на русском: Я без ума от тебя. От твоих поцелуев захватывает дыхание. Я теряю сознание от желания. Ты волшебник, потому что ни один мужчина не возбуждал во мне таких чувств. Твои прикосновения к моему телу .... на них отзывается душа. Я хочу тебя не только грешным телом, а и душой. Ведь на украинском звучит нежнее, правда? :) А как вы? На каком языке разговариваете. И стремитесь ли к украинскому?
AlinkaVitaminka 13 ноября 2016, 22:36 5
Я народилася в Узбекистані, виросла в Криму, розмовляю українською)))) тиждиж)
AlinkaVitaminka 15 ноября 2016, 15:02
Dushecik, ні не я)
Svet00, Самарканд військове містечко)
Svet00 15 ноября 2016, 15:54
Короче земляки.........:-) дружим?
AlinkaVitaminka 15 ноября 2016, 16:13
ну таж так)
radostj 13 ноября 2016, 22:40 2
Русская школа, русскоязычный институт, русскоязычный круг общения, а далі раз - і я почала розмовляти українською, носити вишиванку на свята, спочатку був шок у всіх, тоді звикли. Моя дитина відвідували україномовний садочок, згодом пішла до школи. Тепер навіть думаю по-українськи і не цураюся цього.
Viktoriya_Star 14 ноября 2016, 10:13 1
Умничка...всем бы так
kseopatra 13 ноября 2016, 22:41
...мы с сестрой выросли в семье чисто говорящих украинцев ) И папа и мама с глубинки, поэтому говорят (и я думаю) мыслят на украинском...а мы засранки такие, выросли и разговариваем на русском ) Когда я была маленькой, у меня были проблемы с дикцией, я не практически не говорила и ходила в садик с логопедическим уклоном. По соседству с нами жил прекрасный человек, замечательный преподаватель русского языка и литературы. Была на пенсии. Сказала моей маме чтобы забирала меня с того садика, переводила в обычный, а сама учительница занялась моим образованием и говором. Вот так я начала разговаривать на чистом русском, что даже россияне принимали меня за свою )))
А с украинском у меня в школе было туго (( Я его знаю хорошо, умею разговаривать красиво (не ломко, мягко) потому что зубрила и родители дома разговаривали, но мне он как-то не близок.
H_elga 13 ноября 2016, 22:53
Я теж філолог української мови, працювала вчителем (хоча в російській школі), но в быту русский... с мамой когда как (она родом с России, 35 лет в Украине), с папой - украинский
Kaminskaya_Kseniya 13 ноября 2016, 23:01 1
Росла в русской семье в Киеве, ездила на лето к родственникам во Владимирскую обл.... приезжала домой и так а-кала ))))))))))))
Как-то не любила я украинский язык... дооолго. В школе терпела, с медалью закончила, так что "грамоте обучены" ;) Но как-то на работе приехал к нам мужчина из ... не буду врать (не помню всё равно), но где-то с Карпатами связано. Как бухгалтер, общалась с ним немного про документы и за кофейком... Так я почти не дышала, когда слушала его речь... словами не описать... разве что (хотела цитату написать на украинском про песню... но после переустановки мужем винды не оказалось укр. языка((((( )... С тех пор трепетно люблю настоящий украинский язык. Телевизор мы не смотрим принципиально, ибо выдержать это невозможно. Суржик мой организм не выдерживает совсем и автоматически блокирует слух в качестве защитной реакции )))))
Yulianna_brands 13 ноября 2016, 23:53 3
Общаюсь на русском, к украинскому не стремлюсь совершенно.
Для меня украинский очень смешной, без чувств. Кажется не серьёзным. Но это моё личное мнение!
Garmonia 14 ноября 2016, 01:17
О!!! Спасибище!! Покажу ему. Теперь буду говорить сумбурный когда вздумается))))
Комментарий удалён
Yana_239 14 ноября 2016, 01:18
Отак, хай знає ;-)
Valery_19 14 ноября 2016, 00:34
Навколо мене українська мова...І суржик))) Багато читаю російською, і навіть інколи думаю. Але я ніколи не буду розмовляти з російськомовними російською, вимова с мене смішна...незвична)))
sulya 14 ноября 2016, 10:07
)))) також по тій причині не переключаюсь на російську навіть при дзвінках в кол-центри.
Iriska 14 ноября 2016, 10:15 1
Прочитала смішний анекдот.
Вчіть українську мову і тоді вас не турбуватиме вам "звонЯт" или "звОнят". Тому, що вам телефонують.
sulya 14 ноября 2016, 10:18
)))
Llizard 14 ноября 2016, 00:48
Хорошо знаю оба, но лучше русский. Общаюсь на русском. Муж со Львовской обл, но тоже разговаривает на русском (со львовскими друзьями на украинском). Когда родилась дочь, не сговариваясь решили общаться с ней на украинском. Между собой, частенько переходим на русский. Малая будет знать либо 2 языка, либо ни одного нормально. :-/. Украинский люблю, но мне на нём проще писать, чем говорить.
У друзей 2 ребёнка, мама русскоязычная, папа - в основном укр. Дети тоже пополам. :) мальчик (9 лет) на русском, девочка (6 лет) - щирою укр.мовою )
Llizard 14 ноября 2016, 00:49
Но, как по мне - суржик это просто ужас. Причём, я замечала, что наихудший суржик у тех, кто из Киевской обл.
Rosya 14 ноября 2016, 11:50
Согласна.Моя мама из Львовской обл.но 42г в Киеве и суржик рулит.
mamakasalla 14 ноября 2016, 01:02
выросла в русском селе и русской школе. вышла замуж на ЗАпадную Украину.
с мужем говорим на двух языках, сына учим украинскому языку
Llizard 14 ноября 2016, 01:06 1
Эх, тут можно было бы исправить на "нИ за что" и "нИ на какой", раз уж так всё серьёзно.. Ну, и на "В Украине", для приличия, но это вечно спорная тема.
busja 14 ноября 2016, 01:28 3
Я знаю один вірш українською мовою, дуже гарний. Російською мовою він був би просто ...без душі, почуттів і взагалі....як квадратний. Ось:
Було це в полі, недалечко
Від тополиного села.
Цвіла і духм'яно пахла гречка,
У полі липа ще цвіла...
Та вдарив перепел на сполох,
Мов надломилось в світі щось.
Слова жорсткі, сухі, мов порох:
"А знаєш, ми з ним беремось..."
Сховався місяць, тіні вкравши,
Світ у пітьму нараз пірнув.
Жить на землі без тіні страшно,
А я ж твоєю тінню був....
Zolotkoia 14 ноября 2016, 04:27
Красивый стих, но не вижу ничего бездушевного, если бы его профессионально перевели на русский, тоже брал бы за душу и красиво звучал. Это просто ваше личное воображение такой вариант категорически отметает))
NathaliaYa 14 ноября 2016, 11:23 1
Zolotkoia, не зовсім згодна, людина написала в ту хвилину коли її це хвилювало, а переклад вже не те буде. Хоча російською теж можна так написати щоб за душу взяло, але тільки коли відчув і пережив.
Irinka_kartinka 15 ноября 2016, 20:31
а на английском он как бы звучал?
madamInna 14 ноября 2016, 01:46
Это Вы Забужко цитировали? Очень на ее стиль похоже
Iriska 14 ноября 2016, 08:28
Если вопрос ко мне, то это слова из моего сердца, любимому мужчине ;)
madamInna 14 ноября 2016, 01:46
Вопрос к Автору
mynameisIrene 14 ноября 2016, 07:45
на юге живем - тут на русском говорят, и мы ж тоже дома и на улице. Иногда перехожу на украинский, когда есть гарний співрозмовник) іноді треба і англійською розмовляти (дуже рідко)) То й то не проблема - з допомогою жестів)
Sotanial 14 ноября 2016, 09:13
Я не можу говорить говорить на російській мові , смішно виходить)) а от пишу зазвичай російською, краще виходить сформулювати думку))) українську люблю. Дуже дратує, коли співрозмовник , розмовляючи на російській мові починає зі мною говорити українською, бо я так спілкуюсь...наче інша людина стає.
Viktoriya_Star 14 ноября 2016, 10:16
А что Вас напрягает...не понимаю...я часто так делаю..чтобы хоть как то практиковать свой украинский...никогда бы не подумала что это может напрягать собеседника...вроде по идее должно быть все наоборот....обоснуйте
sulya 14 ноября 2016, 10:20
мене не дратує, якщо людина може нехай переходить. Сама б рада так могти, але мовний барєр зупиняє.
IrynaY 14 ноября 2016, 10:39
никогда не понимала людей, которые считают своим родным языком украинский и при этом везде и "всюди" продолжают общаться на русском...
либо у нас разные представления о понятии "родной", либо эти люди врут, при чем, в первую очередь, сами себе...
для меня родное - это то, что идет от твоих родителей...
язык моих родителей - русский; мой язык - русский; язык моего сына - русский...
IrynaY 14 ноября 2016, 11:56
зря вы в моих комментариях увидели негатив...
Iriska 14 ноября 2016, 11:57
Ну значит все Ок )))
IrynaY 14 ноября 2016, 11:58
ок:))
IrynaY 14 ноября 2016, 10:41
и вообще, для меня самое красивое признание в любви - это признание от родного человека и на родном языке...
Iriska 14 ноября 2016, 10:48
О как. А никто не говорит, что не от родного ;)
Anastasiia 14 ноября 2016, 11:35
говорю по русски. к украинскому языку отношусь положительно, но читать на нём не люблю. книги, статьи, даже комментарии в клубе если на украинском и длинные - то пролистываю. тяжело, приходится переводить в голове...)
Iriska 14 ноября 2016, 11:39
Я Люко Дашвар прочитала на одном дыхании. Хотя до этого тоже сложно воспринимала литературу на украинском языке. Вот поэзию укр, особенно Шевченка читала запоем.
Anastasiia 17 ноября 2016, 14:08
современную литературу не переношу, ещё и на украинском языке, ещё и Люко Дашвар... не моё)
busja 14 ноября 2016, 11:41 3
Люди, аууууу!!!! Ми живемо в України, якщо хтось не знав!!!!)))
Як, ну ЯК можна не знати мови країни свого проживання???? То виходить, що ви або тупі геть(пардон), або гості цієї країни!)))
Anastasiia 14 ноября 2016, 19:44 1
а кто Вам сказал, что те, кто говорят в жизни по-русски не знают украинский?) я им в совершенстве владею и прекрасно говорю, но легче, привычнее и нравится больше по-русски
Olessya_ 14 ноября 2016, 20:11 1
Вы правда не видите того, что пишет большинство?! Знаю я мову, но родной русский! Знать и любить- это разные вещи, не так ли?
Anastasiia 17 ноября 2016, 14:06 1
родным считаю тот, на котором у тебя мысли.
как моим родным может быть украинский если я думаю на русском, родители говорят по-русски, я училась в русской школе и всё окружение говорит по-русски я живу на севере Украины, где это норма и не вижу в этом ничего страшного
человек не обязан любить украинский язык только потому что тут родился