Спочатку хотіла написати в "Юмор", а потім вирішила розмістити тут.
Дуже цікаво, які слова вживають при спілкуванні в повсякденному житті, люди в різних куточках України.
Одного разу писала тут рецептик і дізналася, що стручкову квасолю дехто називає шпарагівка, а в нас це лопатки.
В Закарпатті взагалі дуже багато незвичних слів. І, взагалі, кожен район має свою вимову і наголоси.
Якщо комусь буде цікаво напишу слова, що використовую в житті...
Пишіть і Ви, думаю буде цікаво)))
Коментар видалено
nataliayadatsenko 22 серпня 2016, 14:26
Случай из жизни: Бабушка моего мужа родом из Черкаской области, одна из её дочерей вышла замуж в Черновицкую область, ну и соответственно начала опутреблять некоторые диалектизмы. Приехала бабушка в гости к дочки, что- то они там готовили, дочь и говорит " мама підіть в ШОПУ і там є" , бабушка в слезах звонит моей свекрови и говорит: она меня на ровном мести в ЖОПУ послала.... А Шопа ето не жилое помещения по типу кладовки со входом с улицы!
Olya_la 22 серпня 2016, 14:37
У мужа на родине шопа - сарай для дров. Тоже посмеиваюсь, типо "ж..па", а не "шопа".
t_gra 24 серпня 2016, 15:30
а у моей бабушки "шопа" было место, где они корову держали)))
ValeriR 24 серпня 2016, 18:51
На Львовщине шопа-сарай, где держат сено, а дровітня-для дров, для животных сарай, это стайня))
nataliayadatsenko 22 серпня 2016, 14:29
А я из однажды приехала в гости к бабушки мужа на Черкащину, она говорит и очень часто употребляем "мать" сначала слух резало очень, не моглда понять как ето старая , нормальная, адекватная щенщина при своих внуках "мать" да и "мать" для меня чуть ли не мат. а потому начала прислушеватся и вникать в смысл оказывается ето "мабуть"!
KarambOlechka 23 серпня 2016, 17:59
В Полтавской обл. это слово тоже есть, мы с сестрой, когда прикалываемся, употребляем это словечко)
nikopol_ann 22 серпня 2016, 14:44
а про "чеплашку" никто не слышал?
Olesya86 22 серпня 2016, 14:51
А у нас на закарпаттi м Свалява на сiрники кажуть шваблики, на помiдор парадичка на зонтик-шарнiвка .
mariana__ 22 серпня 2016, 15:04
Так само, тільки на зонтик ешерньовка
Mari_stolove_sriblo 22 серпня 2016, 15:09
У могл чоловіка обличчя-писок. На другому побаченні сказав, що у мене дуже гарний писочок. Я образилась, думала нецензурщина...
Коментар видалено
EShvetz 22 серпня 2016, 18:42
Ух))
lilia_z 23 серпня 2016, 16:34
По польски бужі - губи
Levchik 24 серпня 2016, 01:03
А у нас писок - це рот. Наприклад, закрий писок - замовчи
Marina_15 22 серпня 2016, 15:22
У нас в городе много таких слов, вроде бы и понятно,о чем речь, но смешно звучит) я особо не задумывалась, пока мужа сюда не привезла. Ему всегда смешно)) дАйдем, прАйдем, некОлі, тудою, сюдою, шЕйсят
Elena1988 23 серпня 2016, 19:46
Брат с женой на русском разговаривают, а бабушка и тетя, на смеси белорусского и черниговского, мой муж из Полтавской области не всегда понимает их речь,)
Elena1988 23 серпня 2016, 19:47
У меня бабушка из Старой Рудни
KarambOlechka 23 серпня 2016, 20:48
Бабушка с Полтавской обл. теж грворила гомоніти, налисники, ловко)
IRENA_VN 22 серпня 2016, 16:53
ночвы
ElenaOlenko 22 серпня 2016, 17:24
Ну, это для стирки посуда
IRENA_VN 22 серпня 2016, 17:54
неа, корыто
ValeriR 22 серпня 2016, 17:05
У нас тоже говорят шпарагівка)) Львовская обл. Я родом из Ровно и многие слова мне казались смешными, когда приезжала сюда вначале))
На кружку говорят горнятко, на петуха кугут, на велик-ровер, соска-дурачок))) пипка)), горшок-ноцнык)) много здесь интересных слов)))
ElenaOlenko 22 серпня 2016, 17:24
На петуха и у нас в селах говорят когут
ValeriR 22 серпня 2016, 17:32
тут с буквой у кугут))
ElenaOlenko 22 серпня 2016, 17:35
Я поняла, почти так же
ValeriR 22 серпня 2016, 17:09
Кума у меня родом из села и она смешно говорит-ударения ставит не обычно: халатИ, а не халАти))
ValeriR 22 серпня 2016, 17:15
Капці-мешти-обувь, кульчики-серьги, шопа-тоже говорят на сарай)), баняк-кастрюля, сковорода-пательня, плита газовая-ленінградка)), я сейчас(сама русскоязычная изначально) так уже к этим словам привыкла, что их и не замечаю)), о, еще ратиці-свинные ножки, ой, а ещё кр"ячка-извиняюсь-это куриная какашка, а мышачяка-мышиная)))))))
ValeriR 22 серпня 2016, 17:18
картошка-бульба, говорят: вжар бульбы))) полжарь картошки, гОлубці с ударением на первый слог.
VladlenaN 22 серпня 2016, 17:27
Дедушка часто говорил "ек (йок)" в контексте "нет". Меня это забавляло и я тоже иногда употребляла в таком контексте это слово, а недавно узнала, что "ек" по-турецки как раз означает "нет")
kamalex 22 серпня 2016, 22:52
йох - по-азербайджански - нет
VladlenaN 22 серпня 2016, 23:23
Турецкий и азербайджанский очень похожи) Но мой Дедушка и близко ни турков, ни азербайджанцев не знал)))
ValeriR 22 серпня 2016, 19:17
вспомнила еще:варышка-половник, зупа-суп, трускавкы-клубника, поричкы-белая и красная смородина, чорници-ежевика, а ещё на чернику в окресности говорят: афэны, яфэны.
ValeriR 23 серпня 2016, 21:05
Брытванка-противень
Malia 22 серпня 2016, 19:35
Тоненькие блины всю жизнь назваю налисники. Муж был в шоке, никогда не слышал это слово. Для него это просто блинчики. А ещё он удивился когда я красную смородину назвала паречкой. Тоже впервые это слово от меня услышал. Я выросла в Киеве, муж в Херсоне
lilia_z 23 серпня 2016, 16:39
Налисники тонкие блинчики в монй семье, блинчики - как оладушки. А блины - не употребляли такое слово.
Вареники, но моя бабушка говорит на них пироги. Интересно, что украинские вареники в Потше называют 'руськи пирОги'. За пельмени зыбыла..
lilia_z 23 серпня 2016, 16:40
А мама пирог - это большой с начинкой в духовке печется.
Некоторые говорят - пляцок - выпечка.
Ludo4ek 23 серпня 2016, 19:57
Київська область, налисники (вже з начинкою) i порічки.
Ckpenka 22 серпня 2016, 20:25
Все комменты не читала. Но вот у меня есть пару словечек, с которых смеется мой муж: шмурдяк (так я называю вино или какой то подобный напиток) и не перебендюй (это обычно я говорю дочке, когда я ей что то обьясняю, я ей слово-она мне десять)....
Коментар видалено
Alen79 23 серпня 2016, 12:59 1
Шмурдяк-самогока с запахом сивухи
Soniashnik 22 серпня 2016, 20:28
Шалапавка-пластикова бутилка з під води,типу Караван чи Моршинська.(Хмельницька обл.)
HP2016 22 серпня 2016, 22:39
Слоик(банка),льох(погреб),банЯк(чугунок для печи),дрючОк-большая палка-Житом.область
Бабушка ругалась:"Трясця його матері!"-если курьі в огород зашли:).
На детей:"Ах,ти,збитОшник(ЗбитОшниця)!-єто пакостник -тот кто напакостил(Зробив збИтки)-нанес урон ,испортил что-то.
Lutvunka84 23 серпня 2016, 01:09
У нас у селі (Киівщина) говорять на курячі стегенця - кульша. Коли навчалася, то дівчата часто
сміялися з цього слова.
А ще мене завжди дивувало, моя бабуся жила в Мукачівському районі (Закарпаття), то вони завжди говорили на Мукачево - Вариш." Піду в Вариш", " купив у Вариші"....
mariana__ 23 серпня 2016, 08:20
Вариш... Вариш)))