На прохання трудового колективу розміщую методичку)
Писав мій чоловік колись собі, тому все від чоловічого імені.
Ефективність - 100%
Методичку було написано до подій на Євромайдані, до кримнашу і линири-динирів.
Как я полностью перешёл на українську мову.(пошаговые инструкции жителя Юго-Востока по возвращению к родным истокам, вопреки 360-летней политике антиукраинского террора "братской" орды).
1) Нужно осознать, что украинский язык не создавался искусственно, как русский - помесь южнославянского церковно-письменного (болгарский, румынский, сербский), угро-финского и тюрко-монгольского диалектов. Во всех исторических документах в открытом доступе указано, что такие гениальные учёные как Ломоносов и Карамзин по императорскому госзаказу в 18-19 веках придумывали (в прямом смысле слова), как надо говорить "по-русски", дабы противопоставить что-то конкурентное популярным среди тогдашней элиты немецкому и французскому языкам.
В то же время, исконность, древность и даже первородный современный вид "руськой мови" многократно доказані многими (в том числе и российскими) учёными: http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Словарь_1596_г._Лав.. - страница из первого словаря на Руси: "Лексис, Сирѣчь реченїя, Въкратъцѣ събран(ъ)ны и из слове(н)скаго языка на просты(й) рускі(й) діале(к)тъ истол(ъ)кованы", в левой колонке слова на церковно-славянском языке, а в правой - на "простой руской мове".
Но "руська мова" была невыгодна и неуместна для раскручивания новосозданного бренда "Россия" с её выстраданным и многообещающим изобретением "русский язык". При этом самосуществующая и сравнительно монолитная на территориях около 1 000 000 кв. км (с глубины Польши до самого Кавказа) "українська мова" имела весьма важное преимущество, не дающее искоренить или подстроить её под новый императорский лад - сельская разбросанность.
Именно удалённость от городских центров и рассредоточенность украиноязычных посёлков не давало возможности уничтожить "руську мову" ни силовыми, ни законодательными путями. Постоянная военная гонимость и преследуемость украинского народа возродила некую эволюционную "дикость" и отчуждённость от провластных городов, крепостей и замков, которые зачастую истреблялись под "0" во времена затяжных блокад и жестоких боёв. Интуитивное стремление к сохранению рода уберегло и украинский язык.
2) Нужно понять главную идею "братского" ордынского давления - без языка нет народа и нет сплочённости страны. По такому принципу родился русский язык, по такому принципу уже 360 лет уничтожается украинский. Раньше "руську мову" искореняли внаглую - силой и прямыми запретами:
1622 - приказ царя Михаила с подачи Московского патриарха Филарета сжечь в государстве все экземпляры отпечатанного в Украине "Учительного Евангелия" К. Ставровецкого.
1720 - указ Петра I о запрещении книгопечатания на украинском языке и изъятии украинских текстов из церковных книг.
1775 - разрушение Запорожской Сечи и закрытие украинских школ при полковых казацких канцеляриях.
1863 - Валуевский циркуляр о запрете давать цензурное разрешение на печатание украиноязычной духовной и популярной образовательной литературы: "никакого отдельного малороссийского языка не было и быть не может".
1870 - разъяснения министра образования России Д.Толстого о том, что "конечной целью образования всех инородцев неоспоримо должно быть обрусение".
1892 - запрет переводить книги с русского языка на украинский.
1911 - постановление VII-го дворянского съезда в Москве об исключительно русскоязычном образовании и недопустимости употребления других языков в школах России.Позже руссификация прививалась хитростью и обходными путями:
1922 - провозглашение частью руководства ЦК РКП (б) и ЦК КП (б) "теории" борьбы в Украине двух культур - городской (русской) и крестьянской (украинской), в которой победить должна первая.
1926 - письмо Сталина "Тов. Кагановичу и другим членам ПБ ЦК КП(б)У с санкцией на борьбу против "национального уклона", начало преследования деятелей "украинизации".
1958 - закрепление положения об изучении всех языков, кроме русского, по желанию родителей учеников.
1970 - приказ о защите диссертаций только на русском языке.
1974 - постановление ЦК КПСС - официальный курс на денационализацию.
1984 - начало в УССР выплат повышенной на 15% зарплаты учителям русского языка по сравнению с учителями украинского языка.
1990 - принятие Верховным Советом СССР Закона о языках народов СССР, где русскому языку предоставлялся статус официального.
2012- принятие Верховной Радой Украины проекта Закона "Об основах государственной языковой политики", который грозит значительным сужением сферы использования украинского языка в ключевых сферах жизни в большинстве регионов Украины.
Именно этот безобидный на первый взгляд Закон №5029-VI, который подтверждает и без того очевидное свободное использование русского языка, стал поводом введения войск РФ в Украину. В момент максимальной слабины украинской государственности и низшего уровня обороноспособности (из-за внутренней политики самоуничтожения силовых ведомств российскими спецслужбами по отмашке недальновидного 4-го Президента Украины) хладнокровный стратег КГБ-шник воспользовался именно своим 360-летним оружием - "русским языком". Теперь русскоязычным патриотам Украины нужно принять решение: или мы их, или они нас.
Нам 360 лет, как своре собак Павлова, прививают любовь к искусственно созданному орудию манипуляций… путём страха и голода, войн и физического уничтожения, психологического давления и законодательной базы… через российские СМИ, ностальгические и эмоциональные фильмы, дешёвые душевные сериалы, паршивенькие телешоу, сомнительную литературу, зомбирующую периодику, интернет, социальные сети и даже через церковь Московского патриархата нас кормят вяликорусским языком с одной лишь целью - отцапать свой кусок сферы влияния.
Пока мы играем по их "русскоязычным" правилам, мы и наши дети под угрозой территориального расширения империи. Остаётся задуматься, что легче: испытать временные неудобства и перейти на исконный язык родной земли, которая нас кормит, и за которую проливали кровь миллионы наших предков, или же и дальше смиренно использовать привитый "удобный" русский язык и ждать, когда в твой двор прилетят снаряды ковровых бомбардировок и въедут пьяные вояки-мародёры ордынской империи с жестокими эскадронами смерти северокавказских легионов.
Делая этот выбор, необязательно быть украинцем по крови. Я - наполовину араб, но считаю себя 100% украинцем, ибо эта земля дала мне всё: детство, образование, средства для полноценной жизни. Точно так же каждый россиянин, белорус, крымский татарин, еврей, армянин, грузин и другие жители Украины должны для себя решить: мне нравится здесь жить, а значит я обязан знать культуру, традиции и язык этой земли. Ведь недаром говорят: "Не та мать, что родила, а та, что воспитала". И верхом цинизма и бесчеловечности было бы жить и кушать в доме той, которая приютила, отходила, не спала ночами, вырастила и выучила, при этом плевать ей каждый день в лицо и любить ту, которая в пьяном угаре забыла дитя на автобусной остановке.
Делая этот выбор, необязательно также любить "бандеровцев". Я считаю, что в Западной Украине не намного меньше неадекватного быдла, чем в Восточной. Везде есть и бандиты, и лентяи, и бескультурные раздражающие невежды, и явные сволочи. Однако, во-первых, если мы собрались сохранить и развивать могущественную монолитную державу, то нужно искать точки соприкосновения, а не раздора. Значит надо пытаться увидеть лучшие стороны, а не наоборот. А во-вторых, если копнуть глубоко в архивы и документы (которые уже давно есть в открытом доступе, но кто ж их читает…), то основоположник термина "бандеровцы" и вправду был Героем Украины, как бы нас не зомбировали советскими антибандеровскими страшилками про банду головорезов-фашистов, стрелявших в спины нашим дедам-ветеранам.
Есть ещё и в-третьих: кто был хоть раз в Западной Украине? Культура общения, до тошноты приятная доброта и гостеприимство, богобоязненность и желание угодить ближнему… Да, чувствуется внутри этих людей некая осторожность и "закрытость", такое себе чисто украинское искоса-поглядывание, и даже, возможно, скрытая агрессия, но контролируемая. Атмосфера как и в любом украинском селе: "Пей молоко, ешь хлеб, ночуй - нам не жалко. Но не смей качать свои права, потому что ты тут чужой - чуть что, на вила и в реку!" Вполне адекватный подход, как по мне, для людей, которые много веков подряд жили в состоянии вечной войны за свою свободу и право на существование.
3) Теперь нужен плавный пошаговый переход на руську мову с минимальными потерями и без морального дискомфорта. Как это сделать?
27 лет, с рождения, я разговаривал на "могучем" в 98% случаев, но всего за 1 год эта цифра едва доходила до 20%, а всё остальное языковое пространство было отдано рідній мові. Ещё через 1 год я понял, что не только думаю солов'їною, но и во сне часто перехожу на мову. По моему личному опыту была составлена специальная таблица.
1-3 месяц
Говорите на украинском в учреждениях
Во-первых, там Вы - клиент, и Ваше присутствие в этом учреждении - это их зарплата! Вы можете запинаться и долго раздумывать над следующей фразой, но они обязаны Вас выслушать. Не всегда Вам ответят по-украински, но, увы, не всё сразу. Когда-то с зарплатой в 2000 грн./мес. я точно так же демонстративно отвечал на удобном мне ломоносово-карамзинском языке. Именно поэтому исправлять последствия 360-летнего террора нужно начинать с себя.
Во-вторых, если спокойно и размеренно обращаться на украинском к сотрудникам какого-либо учреждения, то невольно создаётся образ человека с современным высшим образованием, возможно, даже юриста или журналиста - это настораживает окружающих и к Вам будут относиться как-то по особенному.
Проверенно многократно. В атмосфере начинает витать некое уважение вперемешку с чувствами "аккуратно! эта скотина может снимать всё на телефон, а потом нажалуется на нас в интернетах!" Сначала такое отношение давит на мозг, а потом даже забавно.
И не переживайте за словарный запас - он подтянется с телевизора/школы/института и даже с рекламных вывесок. На первых этапах будет много руссизмов и суржика, но не стоит акцентировать на этом внимание, потому как это более глобальная проблема и нам сейчас не до неё.
Говорите на украинском в транспорте
Находясь в середине маршрутки, фразу "передайте, пожалуйста" продолжайте фразой "передайте, будь-ласка". Старайтесь громко и уверенно огласить "на зупинці, будь-ласка!", прежде чем услышите раздражительное оккупантское "на остановочке". На вопрос "на следующей выходите?" отвечайте "так" або "ні" - громко и уверенно. Соответствующие вопросы задавайте также на украинском. А главное помните: таких как Вы, переходящих на рідну мову, в транспорте много и Ваш украинский ответ им нужен точно так же, как и им Ваш украинский вопрос. Поддерживайте друг друга и искренне радуйтесь каждому украинскому слову - Вы не одни!
Говорите на украинском в магазинах
Тут вообще всё очень просто: почти все товары мають українські назви. А вот почему не все, то это уже вопрос к нашей новоизбранной власти и к Вашим личным пристрастиям. Лично мне от российских товаров пришлось отказаться ещё задолго до появления самосвідомості - ничего хорошего государство-гопник и страна-врунишка изготовить не может. Их ГОСТы - это не более чем пачка денег местному чиновнику. У нас пусть и немного, но строже в этом плане, да и не за горами переход на стандарты EN.
Вторым этапом патриотической дани Родине должен стать отказ не только от некачественных товаров, продающихся у нас на благо вражеской армии, но и отказ от тех, что имеют русскоязычную этикетку или торговую марку, а также только русскоязычную версию сайта. Когда-то я и сам долго негодовал из-за требования начальства перевести сайт филиала с русского на украинский, но вот только теперь понимаю, что был неправ. Сайт компании должен быть на государствообразующем языке страны, где компания проводит свою производственную, коммерческую или любую другую деятельность, независимо от целевой аудитории. Точка.
4-9 месяц
Говорите на русском с друзьями и знакомыми
Было бы глупо резко начать общаться на украинском с людьми, которые привыкли к Вам "русскому". Именно поэтому, чтобы не вызвать обратной реакции из-за появления языкового барьера и отмежевания от старых друзей и знакомых, общайтесь, как и общались - по-русски. Но в учреждениях, транспорте и магазинах ДЕМОНСТРАТИВНО переходите на украинский даже в присутствии ваших русскоязычных почитателей. Пусть они усвоят, что Вы "русскоязычный" - это только временный эксклюзив именно для них. Сначала будет некоторое недоумение на их лицах, но, если всё делать спокойно и ненавязчиво, то панической реакции не наблюдается… Она будет позже.
Оттачивайте украинский с незнакомыми людьми
Отныне каждый Ваш потенциальный собеседник, который не знал Вас до этого, - помощник возвращения к родным истокам. Звонит незнакомый номер - "слухаю…" и дальше по-украински. Подошли узнать, как куда-то пройти - "дивіться…" и дальше по-украински. Хотят навязать Вам что-то неугодное - "ні, вибачте…" и по-украински. В последнем случае это ещё дополнительный стимул к придушению злости и агрессии. Проверено многократно. Вежливая "руська мова" несёт в себе какой-то необычный дух умиротворения и цивилизованности, по сравнению с "южнославянско-угро-фино-тюрко-монгольским языком".
Больше общайтесь с украиноязычными знкомыми и друзьями
У всех нас есть кто-то, для кого украинский - это единственный язык с рождения. Когда-то они для Вас были "селюковатые" безобидные чудаки, а теперь честь и хвала им: они потомки тех людей, которые привнесли почти в первозданном образе мову Київської Русі крізь безліч століть війни та кривавого терору. А ещё, они помогут Вам отточить майстерність використання української мови та допоможуть із прикладом її вживаності в повсякденному житті.
Больше слушайте украинской музыки
Музыка - это язык души. А украинская музыка - это крик души. В каждом слове украинской песни кроются одвічні відголоски історії нашого багатостраждального народу: сум, боротьба, гніт, поневолення, сила, натхнення, надія, незламність. У нас очень много современной качественной музыки, которая мимоволі повертає нас до джерел існування нашого народу.
Больше смотрите фильмов в украинском переводе
Наши северные соседи-варвары давно смекнули что к чему и активно развивают кинематограф, расширяя ареалы "русского мира" русскоязычными недалёкими сериалами, малобюджетными, но очень эмоциональными фильмами и высочайшим качеством студийного русского перевода западных бестселлеров. Этот перевод чаще всего абсолютно уводит от сути картины, но зато какая подача! В Украине с этим пока сложнее: нет качественных проектов, нет соответствующих инвестиций… Но нужно пробовать перейти на "наше" - лично я начинал с мультсериала Симпсоны. Это тот случай, когда украинский перевод превзошёл в разы даже оригинал.
10-14 месяц
Оберіть групу друзів та знайомих для повного злету
Настав той час, коли пташеня дозріло і готове полишити батьківське гніздечко. Закони природи зазначають, що злет можливий тільки тоді, коли підйомна сила більша за вагу об'єкту, що злітатиме. Визначте для себе, чи готові Ви до "нового/нової себе" і чи готові оточуючі до "нового/нової Вас".
Оберіть коло знайомих і друзів, які сприймуть Ваше нове патріотичне "Я", загартоване кількома складними етапами Вашого життя. Для певності, можливо, варто ще раз перечитати цю статтю перед виходом на злітну смугу. Пам'ятайте, що це буде велика перемога! Це буде перемога українського народу над політикою окупантів, адже ще 1 людина скинула ярмо 360-річного гніту! Це буде перемога особисто Вас над сучасною прихованою політикою русифікації, адже мільярди грошей витрачаються на розширення "російського світу", а Ви абсолютно цинічно його взяли і звузили! Це буде перемога особисто Вашої сили волі і цілеспрямованності, адже тепер будь-які знання, мови та вміння Вам до снаги!
15-9999 місяць
Вдосконалюйте, поліпшуйте, тримайтеся.
Спілкуйтеся українською за будь-яких обставин, крім тих, де це зовсім недоречно. Насолоджуйтеся цим! Тепер Ви - це частина історії! Тепер Ви - це маленька ланка великого ланцюга, на якому наш народ стрімко тягне нашу країну до величі й могутності!
Ви звикли, друзі змирилися, рідні зрозуміли. Все. Це назавжди. Тепер забудьте про російську мову. Тут публікація обривається. Продовження знайти не можу.
Svitlanka83 1 червня 2017, 22:21 1
а я полюбила українську мову з першого класу, як почала її вивчати, особливо українську літературу...всі мої знання зі школи...шукала в інтернеті людей з західної України, щоб поспілкуватися українською мовою, бо в Криму, де я народилася і жила все своє життя до подій 2014 року таких людей я не знаходила. І те що у мене не було реальної практики у спілкуванні, не зупинуло мене повністю перейти на українську мову після того, як я переїхала до Львова, ні, мене ніхто не змушував )) я просто все життя про це мріяла - жити в україномовному середовищі...і мене тепер дуже дивує, що у Львові третина людей говорить російською...я за те, щоб в нашій країні руськомовних лишилося 10 %, а всі інші перешли на українську, це нескладно, я - живий приклад цього, головне бажання, а якщо комусь для цього треба стимул, то треба значить закріпити це на законодавчому рівні...треба почати з розмови українською мовою на роботі...не говориш - не приймають тебе на хорошу роботу з високою зарплатнею, і одразу всі вивчать, а потім потроху і на побут може перейти ))
VeraK 2 червня 2017, 11:57 1
Не дождетесь!!!
Nest4 2 червня 2017, 12:41 2
Влажные нацистские мечты.
Zolotkoia 5 червня 2017, 04:09 2
обыкновенный фашизм...
RollerDnepr 2 червня 2017, 00:07 1
На каком удобно, на таком и разговариваю. У меня в крови-5 национальностей. На всех не могу, на каком научили на таком и буду.
Lidika 5 червня 2017, 21:10
Коли поляків спитали У чому причина їх прориву, вони сказали - У нас одна мова, одна релігія і один нормальний прем'єрміністр. Може у цьому є рація? Як вважаєте? Російськомовні, поважайте державну мову! Вас же ніхто не обзиває фашистами, а у нас на Заході майже у кожній сім'ї хтось похований у братській могилі на кладовищі від рук НКВД. То що, нам ненавидіти всіх їх нащадків? Шукайте те, що нас об'єднає.