По следам темы, про выбор языков для детского чтения:))) Посоветуйте пожалуйста художественную литературу для детей (2-5 лет) на украинском языке русскоговорящим семьям:)
Также, и на английском:) если знаете удачные:)
P.S Думаю о первой украинской книге уже ,как месяц:)) но пока ,не попались;)
Устрою над своими эксперимент по изучению языков:))Кто желает присоединиться к эксперименту по изучению языков?:)
Всем спасибо за помощь!
Jurassica 24 червня 2018, 20:52
Книги издательства "Ранок" на укр языке легко читаются.
Kycher9shka 25 червня 2018, 17:19
Девочки, уже голова кругом:))) насколько много разных мнений;)))
Diana2007 30 червня 2018, 00:34 1
Дуже весела книжечка "Розумна собачка Соня" , ще можете В.Нестайка почитати, він для різного віку.
Kycher9shka 30 червня 2018, 00:38
Спасибо, я тоже на нее гляжу:) Уже отобрала себе а хотелки;) смотрю,этот автор популярен среди детей:)
Annaki 24 червня 2018, 21:19
Издательсьво Торсинг серия Виховання казкою. Недорого и поучительно для малышей
Annaki 25 червня 2018, 16:44
Моя к айболиту только вчера начала интерес проявлять:)) но нехворій не попадался на глаза, есть у нас муха цокотуха на укр. та Тарганисько Франка. Перевод действительно очень хороший:)
Kycher9shka 25 червня 2018, 17:21
Честно, мой и на русском "Айболита" не любит:) хотя я в детстве обожала:))
Marinkasira 26 червня 2018, 13:22
А про лікаря нехворій, що це за видання?
laura 24 червня 2018, 21:26 1
моій дитині подобаються книжечки від "Школа", тексти прості а ілюстраціі бомба. Папір гладенький картон. Є розкладанки, є як пазли. і звичайними книжечками.
Antyk 24 червня 2018, 21:37
Класнючі книжечки!
Kycher9shka 25 червня 2018, 08:18
Да,симпатичные , но думаю это для
2-х лет только, в 4 уже не заинтересуют:(
laura 25 червня 2018, 10:27
там ціла серія
Lena70550 24 червня 2018, 21:37
ВСЛ Мануель і Діді
Rosstyle 25 червня 2018, 14:03 5
Не можу з вами погодитись, навпаки зараз мова більш жива та вживана, без пафосу
Kosmonatka 25 червня 2018, 14:16 8
Якими нововведеннями і словами на новий лад? Цікаво.
Kycher9shka 25 червня 2018, 17:23 2
Лично я, помню, прекрасный украинский в школе. С каждым годом, на мой взгляд, украинский превращается в смесь языков, граничащих с Украиной:) к сожалению
Katecka 24 червня 2018, 21:37
Смотря сколько Вашим детям лет!
Kycher9shka 25 червня 2018, 08:21
Моим 2.3 и 4.6 лет, Шевченка и классика нашей школьной программы 2000-х годов не подходит:) я не переношу;)
Lena70550 25 червня 2018, 11:08
Пригоди введмедика та його друзів. Виват
Простой и понятный текст и милые рисунки
Моему почти 5, очень любит
Kycher9shka 25 червня 2018, 12:40
Тоже на нее смотрела;)) спасибо
de_la_Fere 24 червня 2018, 21:40
Я в таком же положении как и Вы ,потому что тоже Харьковчанка и как следствие - русскоязычная .
Потихоньку стараюсь ввести украинские книги. Беру те , где текста не много ,но которые 100% буду и интересны и очень красивые к тому же ,что бы завлечь так сказать прям сразу ,да тааак ,что и язык не важен будет.
Вот что могу посоветовать из нами проверенных : Армстронг и Линдберг ,тут делала на них обзор : https://kashalot.com/club/post-15143969/ . Майстерня Вендела ,Мишачiй дiм . Еще едет Артбукс , по прибытию покажу.
Кстати одним из решений взять ту или иную книгу естественно играет роль и цена. Те же Амстронг и Мышиный дом в России ,даже если брать у посредника в СП от издательст - цена больше чем в половину. У качество ,фото и прочее на самом высоком уровне.
Kycher9shka 25 червня 2018, 08:24
Глянула ваш обзор, красивая книга, но чего-то склоняюсь к более ярким цветам книгам. Интересно, а что вы заказали от Артбукс?
de_la_Fere 25 червня 2018, 09:44
2 комикса ,2 энциклопедии и кусачую книгу :joy:
Kukuzya 25 червня 2018, 09:48
Наташ, и я кусачую книгу жду :joy: Я тебя понимаю ;)
Orcfyf 24 червня 2018, 21:47 1
Пойдите в атб, довольно неплохие издательство Талант, сейчас по акции 41 грн кажется, большие красочные книги
Kukuzya 29 липня 2018, 10:41 1
Питання лише у тому, як хто сприймає те, про що дізнається
Kosmonatka 29 липня 2018, 12:47 1
Ще 20 років тому в школі була "харківська" українська - "єдина" русифікована, з якої повиймали купу краси (як приклад - слово "світлина"). Зараз мова знову живе й розвивається, тому що це живий організм, який постійно коливається і кудись рухається. В Англії друкують на кокні та уельско-шотландському варіантах англійської, це обов'язково, тому що усе це складає живу англійську. Дуже відома дитяча книга "Мама, тато, 8 дітей та вантажівка" - бабуся говорить на одному з норвезьких діалектів. Російською - уся книга "рівна". Українською - гарнющий переклад із західним діалектом.
Відомий мультфільм "Таємне життя домашніх тварин" - пес Батя говорить на діалекті, що відображено і в українському перекладі (в російському цього немає, тому що в них якраз залишився принцип єдиного знаменника і відсутність живого мовного розвитку).
Нещодавно у ФБ був холівар про "понавтикали в мову слів". Сумно. Тому що усі наведені там слова - це слова, вживані Котляревським, головним еталоном української мови, та І. Франко. Тему розвинула кореспондент українського дитячого журналу((. Вона навіть не здогадалась перевірити ці слова на наявність в українському словнику. Вони їй просто видались "не такими" і "звідкисьстибреними"(. Чому дивуватись? Ще довго аукуватиметься русифікація мови на свідомості громадян.
Agness 30 липня 2018, 14:26 2
Як мені в дитинстаі запала пісняПлач Єремії " А вона,а вона..." і саме через текст,слова - не могла зрозуміти цього:thinking: "... по русифікованих містах..." З віком багато чого розумієш)
BARLUN 24 червня 2018, 23:14
ВДля 2х лет можно начать с На добраніч, Норі , почитайте http://rabarbar.com.ua/books/nori
Очень нравились старшему, а теперь и младшей Вовченятко https://www.youtube.com/watch?v=dPpNchgQYeI&t=506s
Мед для мами https://www.youtube.com/watch?v=W0GH6L_MdNM
Літачок-рятівничок https://www.youtube.com/watch?v=37ZCFbf2lCI&t=192s
BARLUN 25 червня 2018, 15:11
у нас тоже семья російськомовна))
Marisabelka2016 25 червня 2018, 15:14
Тоді сміливо беріть щось з цієї серії)
Kycher9shka 25 червня 2018, 17:32
Да, почитала,что многие про эти книги пишут;) спасибо, я попробую про литак:)
Zhabenyatko_zelene 24 червня 2018, 23:19 1
У нас проблеми не має, бо читаю на обох мовах з 2 років. Ми розмовляємо українською і книги в основному українською читаю, але дитина прекрасно розуміє російську, і дитячі книги російських письменників якось безглуздо читати в перекладі, коли розумієш мову оригіналу. Починати читати потрібно з невеликих віршвв, історій, казок, де мало незнайомих слів, щоб дитина розуміла, що їй читають, а не запитувала, що означає кожне слово.
Kycher9shka 25 червня 2018, 08:34
Язык они понимают, если это не "новый придуманный":)) а то , я как беру книгу сестры по школьной программе и "впадаю в ступор":)) особенно математика, задания так ужасно написаны, с оборотами,без запятых и с "вывертами" слов. Она в 4-м классе была. Просто, хочу,чтоб была книга интересная с классическим украинским языком:)
Malvina 24 червня 2018, 23:23
Ян и Янеке
Kycher9shka 25 червня 2018, 08:35
Чем она вам нравится? Перевод или картинками? Просто не вижу разворотов в инете
Malvina 25 червня 2018, 09:29
тут писала
https://kashalot.com/club/post-391159/
Kalimero 25 червня 2018, 18:24
Нам с дочкой (3,5) тоже очень нравятся истории о Яне и Янеке. Прочитали обе книги, жаль, что больше нет.
Listra 25 червня 2018, 08:02
У нас російськомовна сім'я, старший навіть в російську початкову школу ходив, різниці між мовами не робимо взагалі. Діти вільно читають, але російські зараз покупаю у разі термінової необхідності і якщо українською чекати або задовго або не прийдеться.
До того, що вже порадили, можна додати -
Неймовірна історія про Велет-Грушку http://chitarium.com/uk/3912-neimovirna-istiria-pro-velet-grushku-9789669745965.html
Груффало http://chitarium.com/uk/1387-gruffalo-9789669745927.html
Там, де водяться диковиська http://chitarium.com/uk/3909-tam-de-vodiatsia-dykovyska-9789669745972.html
Слідча Неллі та книжковий злодій http://chitarium.com/uk/4530-слідча-неллі-та-книжковий-злодій-9786177329267.html
Пригоди Еміля, Равлик і Кит,
Kycher9shka 25 червня 2018, 08:43
Спасибо, насчёт груффало, тоже думала, но показала малому мультик сначала, ему не понравился почему-то:( и улитку и кита хотела купить;)) как там перевод,не подскажите?
Lena70550 25 червня 2018, 11:11
Ой, Нелли это вообще, очень перевод нра, укр
Мой с ней спал недели 2!!!
Kycher9shka 25 червня 2018, 12:45
Интересно, гляну
nikooo 25 червня 2018, 08:54
Из своего опыта _семья рускоговорящая _я бы посоветовала искать книги времени ссср _там язык проще ,не было такого кол_ва современных укр.слов .да может там картинок меньше _но в плане восприятия текста _гораздо легче .
Kycher9shka 25 червня 2018, 09:45
После обилия ярких и красивых книг, ссср мм булет не интересно:( современное хочется, ну чтоб без нелепых нововеденческих слов. Вообще, считаю полным недоразумением кажлыц год изменять язык, но они за это деньги получают;))
Ludo4ek 25 червня 2018, 09:31
Можна ще глянути "як ми з татом" серію від ранку.
Kycher9shka 25 червня 2018, 12:53
Вижу многие абабу рекомендуют:)
Ludo4ek 25 червня 2018, 17:24
Однієї книги точно мало, так що спробуйте. Тут дуже багато гарних книжок порадили. До того ж Ви як мама знаєте, що більше люблять Ваші діти.
Kycher9shka 25 червня 2018, 17:40
Да я знаю,что любят:) я и много уже накупила на рус яз, на укр яз хочу взять 2-3 шт с рекомендованных :)
Kukuzya 25 червня 2018, 09:43 2
Дело в том, что в "классическом украинском языке" тоже есть много литературных слов, непривычных для русскоговорящего читателя. Просто не нужно акцентировать на них внимания, если попадается - объяснить значение, или заменить на более понятное слово. Дети абсолютно по-другому все воспринимают, они ещё не знают, что есть "классический" язык, а есть диалекты, слова иностранного происхождения и т. д., у них нет изначально той придирчивости к языку, с которой иногда подходят к чтению взрослые. У нас с Вами дети почти одного возраста (старшему 4,1 младшему 2,2). Мы в семье разговаривает на русском, но часто с другими людьми переходим на украинский, а присутствии детей в том числе. Суржика нет, т. к. есть практика - муж работал на госслужбе, я защищала диссертацию + вышла из украиноговорящей семьи. С ребёнком дома занималась на русском, пошёл в украинский сад - проблем не было. Сейчас в играх замечаю, что даже чаще на украинском разговаривает (видимо, так играл в садике + уроки театрализации на укр), хотя с нами на русском. Если путает (употребляет русское слово в украинском, или наоборот) - я просто исправляют, говорю, как правильно сказать на укр, как будет на рус, и параллельно, как будет на английском. Читаем изначально на обоих языках, не делая акцента - оба воспринимают и понимают нормально, иногда какое-то слово просят объяснить независимо от языка. Хотя, да, я иногда вычитываю перевод прежде, чем принять решение, на каком языке покупать книгу, но это бывает крайне редко и это мои заморочки, дети тут ни при чем. Мне кажется, если мама не будет делать проблему - дети адаптируются незаметно ;) Поверьте, им в саду или школе никто не будет тщательно подбирать литературу для чтения, да и с разговорный языком они столкнутся очень разным, к сожалению, далеко не все родители следят за тем, как разговаривают их дети.
По поводу конкретных книг, из того, что обожают мои дети, могу посоветовать (присоединяюсь к советам выше) : Велет-Грушку, Дональдсон (у нас только Равлик і Кит, но мне кажется, она вся хорошо пойдёт), у Абабагаламага хороший украинский (мои любят Вовченятко и Літачок-рятівничок), попробуйте для начала серию Микко "Забавні історії для малят" - там мало текста, но очень красивые иллюстрации, и есть книги для тренировки счета, старшему очень нравится перед сном считать зверюшек ("Поки ти спиш" и "Невгамовне мишенятко") - эта серия есть на укр и на рус, у нас и те, и те, перевод везде нормальный. Я бы не обходила вниманием "Спи міцно, моє будівництво" и "Потяг-дрімотяг" - эти книги на любом языке детей заинтересуют. У нас стройка первая на укр, вторая на рус - горячо любимы обе, дети разницы не заметили, старший обе рассказывает наизусть, хотя мне после укр было непривычно читать рус)) Ну и для старшего можете попробовать "Дивовижні історії для хлопчиків" КМ Букс - там текст совсем простой. У меня к ней двоякое отношение, пока малому не пошла, но очень у многих эта книга была хитом в возрасте Вашего и старше. А вообще, читайте им просто то, что нравится независимо от языка, и поверьте, что у детей не будет никакой ломки и адаптации :)
Agness 26 червня 2018, 15:04
Я " маленький принц" прочитала ,повторно, коли народилася доця)
І взагалі, помаленьку перечитую класику
Kukuzya 26 червня 2018, 15:21
Ага. Прочитала "20000 льє під водою" в дитячому варіанті, і захотілось оригінал перечитати (маю на увазі не адаптований текст)
Agness 26 червня 2018, 16:00
))) а я ще хочу прочитати " навколо світу за 80 днів"- не читала взагалі(( І "20 000 льє під водою" - не читала)) "О це так простір для уяви" як говорила Енн з зелених дахів))
babyzone 25 червня 2018, 09:52
Задавалась тем же вопросом, хотелось понятного и украинского, не переводов. Вот тема, возможно что-то выберете из украинской классики. https://kashalot.com/club/post-14999579/
Kycher9shka 25 червня 2018, 12:46
Спасибо
OlhaD_SP 25 червня 2018, 10:03
Интересно)
Мой опыт - спокойно читаю ребенку на укр и рос языках - все книги беру у Мирославы.
Английский читаю спокойно, книги для самых маленьких где большие картинки и пару фраз. Все фразы 100% запоминаются сразу. Англ..книги покупаю в вайбер группе б.у
laura 25 червня 2018, 10:32
і мене в вайбер добавте
Kycher9shka 25 червня 2018, 17:40
А про дельфина ,это чье издательство? И если обзор у вас?
Margaretka 28 червня 2018, 23:23
Якщо можна і мене у групу вайбер 0952142096
Jukka 25 червня 2018, 18:19 2
Не читайте своим детям на украинском языке вообще. Оставьте им шанс выучить и полюбить его.
Зашла посоветовать, но прочитала ваши комменты. Читайте только по-русски. Это лучшее, что вы можете сделать для них.
Kycher9shka 27 червня 2018, 08:56
Да, согласна с вами;)) "два глухонімих розмовляють:)" многие поняли,что просто я хочу книги на чистом уео языке:)) ну некоторые не поняли;))
Коментар видалено
Kukuzya 27 червня 2018, 11:06
Annaki, здається, автор "підтвердила" щойно Ваші слова про "нікого не хотіла образити"... Що вже там про українських письменників говорити :)
Я не ображаюся ;)
IvashkaNatashka 25 червня 2018, 21:51
Рекомендую подивитися книжечку Івасик Телесюк автор Антон Сіяніка. Дуже яскраві ілюстрації та гарна українська мова. Можливо вашій малечі сподобається
Kycher9shka 26 червня 2018, 06:46
Спасибо, все рекомендуемые книги просматриваю,и уже ставлю в избранные:))) главное начать;))
Kycher9shka 26 червня 2018, 08:05
Девочки,всем спасибо за помощь в выборе книг! Смотрю и выбираю:)) вопрос цены имеет значение, то,что советовали потрясным много:) ещё решила сходить в местную библиотеку ,пока в селе:) и выбрать почитать:)