Ернест Гемінґвей (ВСЛ)

Знаю, вам такі книги все одно, але Я тішуся дуже сильно.

"Старий і море" прямо проникла в мене у школі, поки я писала по ній твір. 

Наступного разу Хемінгуей потрапив до мене в руки багато років потому, коли я йшла відправляти посилки на УП і точно знала, що на стояння в черзі піде не менше ніж півтори години; я взяла з собою "Праздник, который всегда с тобой". Мені було мало тих майже двох годин, що пішли на чергу. 

"Переклад роману «Старий і море» здійснив Володимир Митрофанов (mirosya: у 1981 р. Так що не варто боятися консерваторам ;)), а харківська художниця Саша Шульц доповнила видання ілюстраціями. Роман «Фієста.І сходить сонце» було перекладено відомим українським перекладачем Віктором Морозовим, а оформленням зайнялась художниця зі Львову – Оксана Йорш. Читайте більше тут: "

Чекаю наступну  Чоловіки без жінок та інші оповідання :) 


Теги: книгиmirosya, всл

25 коментарів

  • lenusik 30 серпня 2017, 18:04

    Мирослава во сколько обошлись?

  • miros_ya 30 серпня 2017, 18:08

    Ціни на сайті ВСЛ є https://starylev.com.ua/old-lion/author/gemingvey-ernest

  • lenusik 30 серпня 2017, 18:09

    В каком стиле написано, спасибо

  • miros_ya 30 серпня 2017, 18:20

    У стилі Хемінгуейя :)
    Реалізм.
    У мене немає відповідної освіти, щоб дати Вам відповідь :)
    Ось знайшла http://fit4brain.com/2444 - щоб скласти уяву про особу письменника.

  • IrynaY 30 серпня 2017, 18:13 3

    кто-кто?
    за что они так со стариком Хемингуэем?:)

  • 1 коментар
  • IrynaY 30 серпня 2017, 18:36

    Я не бачу...:(

  • IrynaY 30 серпня 2017, 18:37

    Прийміть у друзі:)

  • Kosmonatka 30 серпня 2017, 22:57

    Щоб максимально наблизити прізвище до оригіналу.

  • IrunaP 30 серпня 2017, 19:18

    Я " Старий і море" дуже люблю))), теж планую придбати видання від ВСЛ))

  • IrunaP 30 серпня 2017, 19:19

    Там навіть ілюстраціі є, ого)))

  • miros_ya 30 серпня 2017, 23:36

    Так, теж здивувалася щодо ілюстрацій.
    Можливо, так зробили, тому що книга у шкільній програмі, то щоб дітям трохи цікавіше було :)

  • Kosmonatka 30 серпня 2017, 19:36

    Чого ж не цікаво)) Я люблю класику, особливо світову. І хоч Гемінґвей не входить до списку улюблених (я так і не вкурила відносин між старим та рибою), але вдома збираю бібліотеку класики з гарним вітчизняним перекладом.

  • Nescafe 30 серпня 2017, 20:21

    Пам'ятаю як в школі не могла домучити цей твір, взагалі в зарубіжній літературі мало цікавого було, порівняно з українською, отам все зрозуміло, захопливо

  • 3 коментарі
  • Nescafe 30 серпня 2017, 23:42

    Може) у нас вчителька - директор школи, приходила на останні 5хв урока і хоттчно щось читала з книжки, з інтонацією, надривом і розбором кожного слова. Короче, любов до зарубіжки вона нам не дуже привила. А от класна керівничка, веле укр. я вчила всі вірші на пам'ять, що треба і не треба, і читати любили

  • Irina_ilovebooks 31 серпня 2017, 06:34

    А мені навпаки - від зарубіжної літератури я "тащилась" , а українська мене не надихала))) до речі, нічого із того, що назвала Мирося, у нашій програмі не було...

  • Kosmonatka 31 серпня 2017, 08:29

    А що Мирося назвала?
    Мені обидві літри були в кайф, читала сама в першу чергу, поза заняттями. Але від учителя справді багато залежить

  • umberto 30 серпня 2017, 20:29

    Вітаю, мрію про такі гарні видання своїх улюбленців) От скоро буду так само тішитися, коли куплю Борхеса)
    Але я аж з ваших фото побачила, що там є суперобкладинка, точніше її третина, якась дивна задумка... воно ж постійно сповзає чи ні?) Обкладинка Старий і море просто заворожує.

  • Oksana_Kh 30 серпня 2017, 20:33

    мені обкладинка - наче фото)) майстерно намальовано))

  • miros_ya 30 серпня 2017, 23:34

    Я супери завжди знімаю, коли читаю))

  • Myroslava_FR 30 серпня 2017, 22:03

    Мені не все одно :) Теж дуже хочу!
    І дуже дякую за огляд книг для дорослих. Мені тут такого бракує

  • miros_ya 30 серпня 2017, 23:34

    :)

Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу