Світла знову немає, пора обідня і... сонна. Вітерець надуває штори, знадвору чути горобців та далеееке, зовсім ненав'язливе, а навіть навпаки заколисувальне, гудіння комбайна. Дітей дома немає, лежу відпочиваю... Зібралась почитати Гаррі Поттера (дякую Оксані, яка поділилася інфо про акцію в Абаби; нарешті маю два томи ілюстрованої Поттеріади!), але перед тим взялася погортати книжку з віршами дитячими. Це була приказка:)
Як і пише анотація "Із цією книжкою можна реготати... можна й просто собі сміятися, а ще- посміхатися, усміхатися, осміхатися, а часом навіть і насміхатися!"
Хоча я і не фанат перекладеної рос поезїі, але ж смішно! Молодець Андрусяк-перекладач!
І прохання: розкажіть, як вам інші збірки з цієї серії - Дитяча іронічна поезія ? Знаю, у вас є
knigi_detyam 25 липня 2017, 13:55
ахаха
жуюжуюжую. втомився.
Lena_zt 25 липня 2017, 14:13
про счастье хорошо написано)
PoissonDeMer 25 липня 2017, 14:17
Читаємо вже третій рік. З гумором книга
Ще маємо з цієї серії "Таткові нотатки" і "Дві пані" :thumbsup:
PoissonDeMer 25 липня 2017, 14:27
*П'єр Гріпарі
miros_ya 25 липня 2017, 14:30
Так, воно ж і називать "іронічна поезія "))
PoissonDeMer 25 липня 2017, 14:30
Так )))
Kosmonatka 25 липня 2017, 14:42
"Смачно поросята жиром запливають" - круть)))гиг))) Лише наші могли так перекласти)))
Автора дуже люблю (як дитячого поета ,не подумайте зайвого)). переклад тут - супер!
Oksana_Kh 25 липня 2017, 15:31
Клас! Дякую))
Michael 25 липня 2017, 17:28
Вы просите "Ироничной поэзии"? Их есть у меня. Завтра могу пофоткать и познакомить с некоторыми...
miros_ya 25 липня 2017, 17:44
Я хочу СЛІВ ВІД ЧИТАЧІВ ;)
Michael 25 липня 2017, 18:37
Замолкаю.
Juliett 26 липня 2017, 16:07
Не знаю:) всім серцем:) люблю Яснова, але здається (то може мені) російською краще:)
А взагалі підбірка поезія в Ганіт-т чудова. Всіх закликаю, не пройти повз;) Зробимо огляд. У нас були їх "Неслухняники", Софія подарувала своєму другу, фантастика Олесі Вороніної є, кого цікавить можу пофоткать, чудові повчальні історії для любителів цього жанру.
Juliett 26 липня 2017, 16:09
Згідна повністю, що Андрусяк тут гарно і влучно зробив переклад.
Listra 26 липня 2017, 21:02
Класна, переклад чудовий!