Llama Llama Red Pajama українською

Чекала-чекала я на переклад цієї книжечки українською, але зрозуміла, що поки дочекаюся, моя мала її переросте. Довелося перекласти власноруч :)

Мені подумалося, що, може, ще комусь стане у нагоді цей переклад. Я виклала його на хмару, ось посилання: https://cloud.mail.ru/public/LEQe/QKygDXBES або https://www.mediafire.com/?4rxvbd2vgs303yz

Прохання не судити занадто строго, але конструктивна критика is welcome :)

35 коментарів

  • RedG13 11 травня 2017, 07:23

    Дуже дякую!!!!
    Навіть не чула про таку життєву та актуальну книжечку)))
    Переклад - сподобався)

  • Alisande 11 травня 2017, 16:51

    Дякую :)

  • Galinka_malinka 11 травня 2017, 08:40

    Дякую!!!

  • Alisande 11 травня 2017, 17:07

    Сподіваюсь, малечі сподобається :)

  • miros_ya 11 травня 2017, 09:02

    Я б ще й на музику поклала, якби могла! Мені так подобається оце "Llama Llama Red Pajama..."
    :)

  • Alisande 11 травня 2017, 16:53

    А мені ще дуже подобається llama drama, ми тепер часто вдома кажемо на фанаберії молодшої "лама драма" :) Шкода, що в перекладі неможливо зберегти цю риму.

  • umberto 11 травня 2017, 09:08 1

    Дякую. Переклад дуже гарний. Розумію, скільки праці вкладено. Я пробувала перекладпти room on the broom, але далі першого рядка так і не просунулася, жодна рима так і не прийшла в голову)

  • Alisande 11 травня 2017, 16:56

    Дякую! Було б непогано, якби хтось переклав Room on the Broom :)) Я на таке навіть не замахуюсь, там немає зручних готових рим "лама-мама-піжама" :))

  • knigi_detyam 11 травня 2017, 12:54

    Круто, мне хорошо ложится текст, хотя немного отсебя было. не критикую. автор крут.

  • Alisande 11 травня 2017, 16:58

    Дякую! Так, довелося трішки від себе вставити, інакше не виходило, я вже і так, і сяк крутила ту строфу, не виходило стисло і зрозуміло :)

  • Inna_Dinova 11 травня 2017, 15:00

    Супер адаптація! Мені особливо про "копилить" сподобалося)).
    P.S. А це буде дуже некультурно, якщо я поділюсь тут своїм перекладом Лами у дитячому садочку?
    P.P.S. Я як раз доньку привчаю спати саму. До речі, є тут такі, що привчали дитину спати саму аж в 4 рочки? У мене шанси є?

  • 3 коментаря
  • Oksana_Kh 11 травня 2017, 19:06

    Моєму синові 4 з хвостиком. Купили йому доросле ліжко як була вагітною. Вибрали таке як йому подобається, гарну постіль. Він його полюбив. ми там разом читали, засинали. Трохи спав в ньому. А після народження доньки спимо усі разом))) Ну, то так: ліжечко доньки впритул до нашого дорослого. Син півночі спить у своєму, а потім перелазить до нас і спить між батьками)))

  • Alisande 11 травня 2017, 20:37

    Наша старша теж така була: півночі спала сама, а потім приповзала на наше ліжко. При цьому часто вмощувалась не між нами, а скраєчку, і тому падала уві сні з нашого ліжка. Почала спати нормально у своєму ліжку всю ніч вже аж коли пішла до школи.

  • Inna_Dinova 12 травня 2017, 09:58

    У нас сьогодні третя ніч відучання була. Я лягла з донькою, о 2 годині ночі втекла до чоловіка. Донька зранку проснулась і каже: "бачиш, я спала сама і вже не плакала". Правда, вона була під дією антиалергійного засобу, спала міцно. Як далі буде - побачимо.

  • Inna_Dinova 11 травня 2017, 15:01

    Ой, ще згадала - найкращий майстерклас з віршування я читала ось тут: https://lleo.me/arhive/other/poet.htm

  • Alisande 11 травня 2017, 17:04

    Клас:)

  • Oksana_Kh 11 травня 2017, 19:02

    Інно, чудовий переклад!!!

  • Inna_Dinova 12 травня 2017, 09:56

    Дякую!

  • Коментар видалено

  • Inna_Dinova 11 травня 2017, 18:26

    Посилання на переклад Лами у дитячому садку: https://yadi.sk/d/RaLV7VcEkGQaP

  • Alisande 12 травня 2017, 18:25

    Дуже гарний переклад!

  • Inna_Dinova 16 травня 2017, 10:34

    Дякую!

  • Oksana_Kh 11 травня 2017, 18:58

    Alisande, Ви - крута!!! Мені подобається читати Ваші коменти ту. А ця книжечка - чудово, просто чудово)) Йду читати ще переклад Інни))

  • 1 коментар
  • Inna_Dinova 12 травня 2017, 09:56

    Ахаха, колупає піч, клас!

  • Inna_Dinova 12 травня 2017, 10:00

    Круто було б, якби хтось українські смайлики розробив - з гарбузом, наприклад, або як качка копає.

  • Alisande 12 травня 2017, 18:25

    Ага :)

  • Nastya_nn 12 травня 2017, 22:06

    у вас супер переклад)приємно читати

  • Alisande 12 травня 2017, 22:20

    Дякую :)

  • belostok 14 травня 2017, 22:43

    и мне понравилось, спасибо

  • Alisande 15 травня 2017, 11:16

    Дякую :)

  • Nata_Lynx 26 травня 2017, 22:52

    Добрый вечер! Как раз ищу электронную версию книжки. Можете выложить куда-нибудь в "не запрещенное" место? :) а то не удается открыть.

  • Alisande 27 травня 2017, 01:12

    Спробуйте звідси: https://www.mediafire.com/?4rxvbd2vgs303yz (Треба натиснути на зелену кнопку Download, щоб завантажити).

Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу