Герой должен быть один, или философия по-украински

Какое-то патетическое название получилось))Но ооочень руки чесались написать об этих крутых авторах. Просто мне в личку написала одна милая девушка со словами благодарности за предыдущие посты. Мне было очень приятно, хотя я не претендовала на что-либо. И она же попросила меня написать о современных авторах,которых я читаю...И к моему стыду, я поняла, что не читаю я современных авторов. Ну, практически не читаю. Может, потому что эти современные уж слишком либо пусты, либо раскручены,что о них и писать не стоит. Но, порывшись в закромах памяти и недрах книжных полок, я вспомнила о них! Чтоб ничего не напутать приведу, что говорит википедия:

Ге́нри Ла́йон О́лди — псевдоним украинских писателей-фантастов Дмитрия Громова и Олега Ладыженского. Соавторы пишут как фэнтези, так и научную фантастику, как в большой, так и в малой форме. Олег Ладыженский также известен как поэт, его стихи вошли во многие книги дуэта. Кроме того, Г. Л. Олди — в числе ведущих литературных критиков в области фантастики. Статьи Олди, публиковавшиеся в журналах «Мир фантастики» и «Если», получили ряд премий в области критики.

На европейском конвенте фантастов «Eurocon-2006» Г. Л. Олди был признан лучшим писателем-фантастом Европы 2006 года.

Сказать что их книги захватывают - не сказать ничего. Когда я впервые прочла, я не верила,что это украинские современные писатели. Они написали громадную громадину книг, каждая из которых отличается тонким юмором и глубоким смыслом, ощущения после которых могут еще долго не покидать. 

Картинок не будет))если интересно - погуглите, но ничего кроме их портретов и обложек книг вы не найдете. Лучше посмотрите в википедии их произведения и с чего-то начните их читать) НУ и цитаты,куда без них:

1) Все больше за оружие хватаются - кто за молнию, кто за трезубец, кто за лук или еще за что.. Хватались бы сперва за голову - глядишь, забот бы раза в два поменьше было.  ( «Герой должен быть один» )

2) Изменится – что означает «изменит себя». Или «изменит себе»?! (Песни Петера Сьлядека)

3) Сойди с ума! Сойди, ибо уму невыносимо тяжело.( «Мессия очищает диск» )

4) Сила только тогда сила, когда сильный способен от нее отказаться.(Сеть для миродержцев)

5) Время... мы всегда живем в неудачное время, потому что удачных времен не бывает. ( «Герой должен быть один» )

6) Проклятье! Почему, когда вернуться нет возможности, сразу становится ясно: куда и к кому возвращаться! («Эллада»)

7) Душа не двери: если часто открывать… сквозняки продувают тебя насквозь… 

8) Я не учил латынь, мне трудно найти разумный и убедительный ответ. Кроме единственного, рожденного не рассудком, но сердцем, потому что рассудок — хромой поводырь.

9) Ибо где нет сомнения, там нет и веры; где нет сомнения, там нет знания; где нет сомнения, там нет милосердия.

10) Надежды, как известно, питают юношей и умирают последними — вместе со старцами, которым исправно придают бодрость до гробовой доски.

11) Выбор всегда остается за нами. Мы идем вперед, мы торопимся, но хватит ли нам отваги прервать движение, остановиться, превозмогая страх, и повернуться спиной к опасности или счастью, которые всегда впереди, и лицом — к выбору, который всегда, вечно, неумолимо и невидимо остается за нами?!

12) Вдали шумело море; этот звук был здесь настолько обычен и повседневен, что чувства отказывались его воспринимать. Так бывает с молодостью: замечаешь его преимущества, лишь утратив навеки.

13) Надежда — отрава хуже «аква тофаны»: её не надо тайком подливать в вино. Глупцы сами спешат отхлебнуть.

14) Страшно ждать. Страшно бояться. А когда дождался, то уже не страшно.Страх — лучшие в мире кандалы.

15) Молодости свойственна гордыня. Гордыня и самоутверждение — как в собственных глазах, так и в глазах других.

16) Банальность… это та мудрость, которую мы разучились понимать. Привыкли.

17) Память — такая забавная штука… вроде личного палача.18) Свобода начинается со слова «нет «, когда ты упрямо мотаешь головой, утираешь ледяной пот и встаешь один против всех.

19) Несколько дней, горсть минут — вот они, и это настоящее, наше с вами настоящее, которое мы зачастую упускаем, предпочитая вспоминать или загадывать.

Прошлое уже закончилось, каким бы подробным оно ни казалось, а будущее еще не начиналось — и, пожалуй, никогда и не начнется. Давайте немножко поживем сегодня, сейчас, сию минуту, и тогда вы наконец сможете почувствовать не то, что мы были или будем, а то, что мы — есть…

19) Опасно быть зверее зверя.

Жди меня. Даже если я не вернусь - я вернусь.  


Теги: гл олди

16 коментарів

  • nonna4 26 листопада 2016, 19:03 1

    Спасибо. Почитаю.

  • Colibri 26 листопада 2016, 19:04

    не за что, поделитесь впечатлениями)

  • esprance 26 листопада 2016, 19:23

    Интересно, но я не любитель фэнтези

  • Lelia 26 листопада 2016, 19:26

    А я люблю фэнтези. Почитаю. Если появится время

  • Irinika 26 листопада 2016, 19:37

    Эх, мне бы времени побольше, вот я бы начиталась))) спасибо, открыли для меня новые имена

  • Colibri 26 листопада 2016, 20:02

    да, отсутствие времени убивает надежду успеть прочесть все что хочешь) Раньше я по ночам читала, а после двоих детей очень ценю сон)))

  • Finnka 26 листопада 2016, 19:56

    спасибо большое. Слышала, но не читала, а вы подпитали с помощью цитат интерес к чему-то новому)

  • viktorija_yura 26 листопада 2016, 20:15

    Надо почитать...

  • Maryhanchik 26 листопада 2016, 21:00

    Мне Олди не идёт, возвращалась не раз - не совместимы. Хотя раз пишет, и пишет много, и награды получает - значит что то ж есть, а я никак...

  • Lancela 26 листопада 2016, 21:03

    Спасибо. читала "Герой должен быть один". очень порнравилась. но даже не знала,что это наши писатели. пойду погуглю еще их книги.

  • Slavyanceva 26 листопада 2016, 22:34

    согласна. не все книги мне "пошли", но авторы однозначно стоящие. книги очень многослойные, неоднозначные

  • Colibri 26 листопада 2016, 22:46

    да, мне тоже не все пошли, тут соглашусь....

  • Michael 26 листопада 2016, 23:40

    Кстати, Олди печатались и печатаются в основном в России. Вот это единственная книга, которую я нашел, изданная в Украине на украинском. http://eksiton.com.ua/ukr/book/327.html Колибри, что о ней скажете?

  • Colibri 27 листопада 2016, 01:04

    Вот прочту и что-то скажу))) она и в оригинале на украинском или это перевод? не плпадалась она в поле моего зрения. А то что печатаются в России, так это неудивительно. Во-первых качество печатного материала там лучше, как по мне. Ну и соотношение цены-качества. Во-вторых аудитория,читающая подобного рода литературу там шире,чем у нас.

  • Michael 27 листопада 2016, 01:14

    Это я все знаю, понимаю. Скорее всего перевод

  • Yarina_ivolga 27 листопада 2016, 18:00

    Спасибо! Олди - это феномен! Очень нравится.

Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу