Мовне питання у родині стор. 3

Привіт! 

На жаль, у  нашій родині виникла плутанина з мовами ;(  

До появи дітей це питання мене взагалі не хвилювало, ми з чоловіком розмовляли між собою російською мовою і нам було так зручно. Я звикла відповідати на тій мові, якою до мене звертаються...

З появою дітей, ми подумали, що буде дуже гарно і зручно на майбутнє (садок, школа), якщо ми перейдемо на українську мову, і взагалі все таки живемо у столиці.... і перейшли... Тепер щось не зрозуміле... страшне і гидке...  До дітей ми звертаємось українською, між собою на російській, одні бабуся і дідусь на українській (кияни), інші (з Дніпропетровська) російською... І тепер моя донька каже ЭТО ЛІЖКО, ЭТО ЛІТАК :((( Така прикрість... Як бути в такій ситуації? Як зараз з мовами у школах у Києві, бо в садку я не почула української мови, скоріше суржик і хто як :(

P.S. Це не питання для суперечок, мені все одно якою мовою спілкуватися, аби грамотно...

Темы: Виховання і психологія

63 коментаря

  • Natalya 27 жовтня 2015, 12:57

    у нас 2 детей: 13 и 8, девочки. с папой они говорят на русском, со мной тільки українською мовою. мы с мужем общаемся на обеих языках в разных ситуациях. мы двуязычная/двомовна семья! дети красиво и правильно говорят на обеих языках и в разных ситуациях и я вижу, насколько лучше они ориентируются в речи. в наше время очень важно знать и русский и украинский, хотя бы потому что очень много информации мирового масштаба будет на русском.
    СУРЖИК. я бы охарактеризовала его - как особенность произношения и формирования речи в регионах нашей страны, это диалект в чистом виде. и не надо его стыдиться. на 100% чистій мові розмовляютть хіба що диктори на телебаченні, та незначна частина населення в Іванофранківській чи Полтавсбкій області - доречі теж питання!

  • Olkish 27 жовтня 2015, 13:16

    в Києві чисту українську мову рідко почуєш. У нас двомовна сім"я, но різниця в тому, що ніхто не переходить на іншу мову: я розмовляю українською, чоловік російською. Дитина правда поки по-китайські говорить) так що не можу певні висновки зробити

  • yulcha01 27 жовтня 2015, 13:42

    Для ребенка сейчас конечно путаница на каком языке. Вы или с сами с мужем переходите на украинский язык между собой, или попробуйте разделить языки. Например неделю разговаривать только на русском, неделю - только на украинском, чтоб ребенок понимал на какой языке ему говорить

1 2 3
Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу