Вчера, наконец, мы дождались очередную нашу хотелку:

Издательство "Наша Ідея". Качество просто супер. Бумага отличная, рисовка мега, много всякого интересного в книге.
Вот, например, если посмотреть в просвет этой страницы, то там кое-что увидим:
А тут лицо преступника складывается при складывании двух страниц:
Это наш любимый разворот:
Хотя выбрать очень сложно:

И последняя страничка, будем ждать продолжения:
П.С. единственное, что меня в этой книге разочаровало - это "Голмс". Ну почему Голмс? На англ. Holms. В украинском языке есть буква "Х". Почему не Холмс? Ведь он именно Холмс,а не Голмс. Печаль(
ChildrensPlace 30 січня 2021, 10:15
Я смотрела Энола тоже Голос, но сестра Холмса. Спасибо за отзыв как раз нужна книга на подарок
Lacrimozam 30 січня 2021, 10:16 2
Книга здоровская! Смело можно дарить)))
Мы в очереди за ней стояли месяца четыре...
ChildrensPlace 30 січня 2021, 10:39
Ого.
Svetlana 30 січня 2021, 10:32 2
Голмс, если не ошибаюсь, это по новым правилам пишется
я тоже не понимаю этого правописания
Lacrimozam 30 січня 2021, 15:48
Для звука "г" есть соответствующая буква "G".
Missis 30 січня 2021, 15:55
Она как Ж переводится. Я не спец, но меня так поправляли
Lacrimozam 30 січня 2021, 18:09
Она не переводится. Она звучит по разному. И "г" в том числе
Kaseta 30 січня 2021, 10:36 4
Н это не х. На английском х транслитеруется как kh. Просто в русском языке нет аналога. Только х или г. А в украинском есть похожий звук - это именно г
Kaseta 30 січня 2021, 12:02 1
И "х" была только "kh" даже в советских учебниках, не знаю, что там в 2000-х придумали уже))
Kaseta 30 січня 2021, 12:04
"Стандартно нормой для транслитерации с русского (и кстати с арабского тоже, т.к. похожие звуки) считается только "KH". Английский [h] лингвистами считается очень не похожим на русский фрикативный "х"."
koritsi11 30 січня 2021, 12:09
Ви праві. Таку транслітерацію ми і вчили. В моєму прізвищі г завжди h транслітерувалось, коли ми екскурсії перекладали, то там же мільйон різних Гнатів Хоткевичів і Богданів Хмельницьких, багааато букв))) По темі - дуже красива книжка! Племінник таке любить, збережу собі в закладках до свята))
Bookolik 30 січня 2021, 10:52
Сколько страниц у этого чуда?
Lacrimozam 30 січня 2021, 10:56 2
47
NEMO1 30 січня 2021, 11:39 5
Крутая книга!
Вот эта смена буквы Х на букву Г просто бесит:smiling_imp::smiling_imp::smiling_imp:
Не один раз встречала такую идиотскую замену в украинских переводах.
miros_ya 30 січня 2021, 18:22 9
Ви це питання хоча б трішки вивчали, перед тим, як називати ці переклади ідіотськими? ))))
NEMO1 30 січня 2021, 21:04 2
Не хочу себе забивать голову такими глупостями))
Имена собственные не подлежат переводу.
de_la_Fere 30 січня 2021, 12:05 1
Классная! Спасибо тоже такую хочу теперь.
Lacrimozam 30 січня 2021, 12:05
Да) здоровская) дочь второй день с нею шастает)
Lena4114 30 січня 2021, 12:10 1
Книга крутая!
А новые правила меня напрягают давно. Голмс так же как и Гельсинки(((
Мне ещё больше не нравится моя фамилия. Первый загран был Igna****, а все остальные Ihna***
il_sole 30 січня 2021, 13:14
И Olga вдруг стала Olha :see_no_evil:
Lacrimozam 30 січня 2021, 13:14 1
Да( у меня дочь записали Ahniya вместо Агния
Lena4114 30 січня 2021, 13:39
Обидно, если так не планировали.
Не зря тут темы возникают " как бы так назвать ребенка, чтобы в другой стране нормально звучало".
У меня старшая Ксения. Две англичанки не могли договориться как правильно писать первую букву имени. Правда давно было, только переходили на новую литерацию
Gnomiki 30 січня 2021, 14:30 1
интересная, спасибо!
Iriwa2604 30 січня 2021, 14:46 1
Крута книжка, атмосферна я б сказала :thumbsup::thumbsup::thumbsup:
А ще одвічний хорор став горор...
Та й поділіться одразу де найкраще купувати книжки цього видавництва?
Lacrimozam 30 січня 2021, 15:31 2
Я прямо у них напрямую заказывала) можно было делать предзаказ)
miros_ya 30 січня 2021, 18:23 1
Дякую, що поділились враженнями! Цікавила ця книга теж ))
Lacrimozam 30 січня 2021, 23:31 1
Так, ми вже чекаємо продовження)))
Marys 30 січня 2021, 22:18 1
Щиро дякую. Думала над подарунком, тепер точно знаю що даруватиму:wink:
Lacrimozam 30 січня 2021, 23:30 1
:wink: я думаю, що подарунок точно сподобається!
zoria_zaycheska 30 січня 2021, 23:42 1
дуже вразила книга :) а чи Шерлок Голмс, чи Харрі Поттер, якось не особливо цікавить. Це як філолог пишу. У правописі 92 року (тобто того, який був дійсним донедавна, хоча вчора за постановою суду наче знов уже дійсний ???) у власних назвах іншомовного походження G і H звичайно передавалися як Г, але була приписка: "В окремих словах англійського походження h передається літерою х: хо́бі, хоке́й, хол; Хемінгуе́й та ін." (параграф 87). Тому сперечатися тут безсенсовно - варіативний пункт
zoria_zaycheska 31 січня 2021, 02:04 1
велике дякую за огляд, ніде мені не траплялася
Lacrimozam 31 січня 2021, 08:52 1
Я не те що сперечаюсь... Просто це єдине, що мене у цій книзі розчарувало.
А так книга просто супер)
zoria_zaycheska 31 січня 2021, 08:56
та це ж, мабуть, я не про суперечки, а про те, що правопис такий "хитрющий" :grin::grin: то ж коментар більше всім, хто вище коментував. Дівчатка, така гарна книга ;) а перекласти так мало право (за діючим донедавна правописом так точно), подобається нам чи ні
cat_helena 31 січня 2021, 10:04 1
Голмс по принятым законодательно правилам транслитерации. H пишется как Г и наоборот. И спасибо, что показали книгу. Я тоже ее хочу, теперь пошла покупать:)
Lacrimozam 31 січня 2021, 10:18 1
Да, ее надо иметь в библиотеке)