Казки для повнолітніх та неповнолітніх естетів. Йозеф Вілкон

У часи великої книгодепресії пригадалося раптом, що читаємо ми ще й польською. І це було як поцілунок свіжого вітру.... Але-але, мама, сховай гомамець, як каже моя крихітка :joy::joy::joy: [гаманець]

Сьогодні отримала ще одну свою перлинку, яка прагне потрапити в намисто. Ох, нелегко буде його зібрати. Проте це нова книголюбов - і цим усе сказано. А ось чому.

Юзеф Вілкон (в оригіналі трішки не так звучить, але гугл подає так, то вже нехай) - надзвичайно різносторонній художник: гравер, скульптор, ілюстратор. Його роботи зберігаються в музеях і приватних колекціях по всьому світу. Він створив понад 200 книг для дітей і дорослих, виданих багатьма мовами (у цьому і проблема).

Наразі маю лише одну книгу, чекаю ще :) Отже, перша моя нова :sunglasses:

Jozef Wilkon "Wilczyk".

Чоловік, коли побачив книжку, одразу спитав, чому Вільчек, а не Вільчик? А то маленький філологічний креативчик. Зменшувально-пестлива форма від "вовк" у польській звучить як "вільчИк", а такі ж форми від імен мають суфікси -ек (Бартек, Томек etc ). Тобто це наш Вовчик :)

Усе починається з форзацу. Якось не личить таке висловлювання до огляду дитячої літератури, але маємо те, що маємо - естетичний оргазм.

 

Маленький Вовк інакший - він не полює на зайців, він воліє хлюпатися у воді замість риболовлі, а щавель йому подобається найбільше у світі. Такого Вовка ніхто не боїться ... Навіть миші... Історія, може, і не унікальна, зате подача неймовірна.

Ось батьки. Вони хвилюються :sunglasses:

  

А ось щавель, який так до смаку Вільчекові.

    А ось миша, яка теж не боїться. Вона вирішила допомогти вовченяті і принесла йому шубку від свого приятеля Тигра, колючки від Їжачка та ікла від Лева.    Вільчек вирішив налякати своїх друзів-кроликів.

Але вони вирішили теж переодягнутися.

Братики й сестрички лише здивувалися...

Тому він повернувся до лісу й віддав увесь цей "реквізит".

І він знову став самим собою.

Далі цікавий діалог батьків під сяйвом срібного місяця про те, що їх дітки всі різні,  а Вільчек - унікальний у своєму роді. 

 

Пригадалася пісенька кучерявого їжачка:

Если ты другой немного,

И на прочих не похож,

Если ты другой дорогой

Скачешь, прыгаешь, идешь,

Если ты другого цвета,

Масти, формы, высоты,

И не сходятся приметы

С идеалом красоты,

Не горюй, не это важно,

Не колючки, не хвосты,

Будь веселым, будь отважным,

Все исполнятся мечты!

Ця історія оселяється глибоко в серці, її сенс розкривається не одразу. А на малюнки я готова дивитися до ранку. А потім зранку. А потім, коли трохи підросте донечка, я обов'язково покажу їй і розкажу цю теплу казку.

P.s. І нагадаю про гомамець :rofl::rofl::rofl:

26 коментарів

  • Profesora 16 грудня 2020, 02:20

    Книга унікальна, їй Боже. Я прям закохалась, і така м'яка не то іронія, не те підтрунювання, і Ваші коментарі класнючі, ось батьки. Вони хвилюються:grinning: і позаду вовчика ганяють вовки:joy: а заяць з осима в листочку, я реготала довго. Ну просто клас, така тонка, і душевна, і сміхотлива. І батьки завжди з округлегими очима:joy: клас. Дякую, Зоряно, що показали. Книга шедевральна.

  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 02:33

    Юля, я реально в неї закохана......я коли її чекала, думала, яка вона насправді. А вона ще краща, ніж на фотках. А тепер починається квест.....ооо....ті книжки Вілконя, які я хочу, на різних мовах :joy::joy::joy::joy::joy: російською одна вже не видається давно, я знайшла англійською. Дещо лише німецькою. Я б польською зібрала, так він же поляк, який живе в Німеччині, тому, може, поляки образилася та й не видають усіх книжок :rofl::rofl::rofl: хоча вони за своє горою

  • TMoris 16 грудня 2020, 05:38

    А українською немає? :hugging:

  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 09:03

    думаю, що ні :sunglasses:

  • bondarka 16 грудня 2020, 10:21

    Яка гарна! I така щемлива iсторiя! Дивлюся, знайомi iлюстрацiї) Так, дiйсно. Книга про доброго вовка (я так розумiю, що про вже дорослого Вовчика) виходила у росiйського видавництва Мелiк-Пашаєв) http://www.melik-pashaev.ru/books/pravdivaya-istoriya-o-dobrom-volke. Здається, це продовження. I теперь менi захотiлося її купити) А ранiше спокiйно проходила повз)

  • 1 коментар
  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 12:27

    @zoria_zaycheska зате вона є англійською

  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 12:32

    @zoria_zaycheska чи ви знаєте, де її продають?

  • bondarka 16 грудня 2020, 13:34

    @zoria_zaycheska Нет, но помню, что была такая) Посмотрела, да, нигде нет(

  • bondarka 16 грудня 2020, 10:22

    I круто, що ви стiльки мов знаєте! Для мене польска - зовсiм темний лiс(.

  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 12:28 1

    у мене англійська така собі.....але тепер намагаюся її вдосконалити, хоча би для читання

  • Коментар видалено

  • Коментар видалено

  • 5 коментарів
  • Коментар видалено

  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 15:29 1

    @Paula_X огошеньки...Іра, скоро весна, ми сусіди, будемо чаювати на книгопоклоніннях :sunglasses:

  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 15:35 1

    @Paula_X якщо вам щось трапиться, то дайте і мені знати. Вілконь оселився в моїй душі назавжди. Я ще замовила із залишків у "Мелік-Пашаєв" одненьку, ще одна приїде з Польщі, і дещо на англійській знайшла. Ось така в мене буде скупенька колекція

  • Коментар видалено

  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 12:30

    яка чудова стаття.....Дякую, Іра, тепер я ще більше грошей потрачу....і піду спати голодна, як каже моя дитина :rofl::rofl::rofl:

  • edelveys 16 грудня 2020, 11:47

    Яка судова книга. Дякую за огляд.

  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 12:30

    будь ласка :)

  • edelveys 16 грудня 2020, 18:53

    @zoria_zaycheska Вот это Т9)) чудова, а не судова

  • de_la_Fere 16 грудня 2020, 23:36

    Класс! Спаси, Зоря, что показала! Ты вообще молодец, обзоришь такое, что если бы не ты, никто бы и знать не знал, про такие сокровища. Люблю к тебе заходить и удивляться.

  • zoria_zaycheska 16 грудня 2020, 23:59

    мені ж не тяжко. Навпаки хочеться показати щось таке, що, можливо, комусь зігріє душу або навпаки - освіжить так....

  • zoria_zaycheska 17 грудня 2020, 00:00

    @zoria_zaycheska єдине шкода, що часто не дуже доступне - то англійською, то ось польською... хоча скажу, що якщо дуууже хочеться, то модна перекласти навіть через перекладач і насолоджуватися. Це, звичайно, книги з невеликою кількістю тексту

  • le313 19 грудня 2020, 23:03

    Як зворушливо! Чекала, що батьки не приймуть такий вибір Вовчика, а там тааааак гарно :revolving_hearts:
    За Вільчиків і Вільчеків окреме дякую! Маю сусідів з такими прізвищами :upside_down:

Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу