Имя - Iм'я
дата- дата
время- час
рост- зрiст?
вес- вага
зубик- зубок
бирка- ?
локон- пасмо?
тест - тест
гугл переводчик переводит локон,как локон.
а мне точно надоИ как лучше на крышке писать- "Маминi Скарби" или " Матусинi скарби"?
Имя - Iм'я
дата- дата
время- час
рост- зрiст?
вес- вага
зубик- зубок
бирка- ?
локон- пасмо?
тест - тест
гугл переводчик переводит локон,как локон.
а мне точно надоИ как лучше на крышке писать- "Маминi Скарби" или " Матусинi скарби"?
MamaOlya 8 жовтня 2019, 16:44 50
Я б писала зубчик а не зубок
megera 8 жовтня 2019, 23:46 2
сто відсотків, адже мова йде про зуб, що в роті, а не про часник)
TaNyusha_Dekor 9 жовтня 2019, 00:16
Я ж не спорю!)
TaNyusha_Dekor 9 жовтня 2019, 00:18
Zhanna85 8 жовтня 2019, 16:44 2
Зубик, зубки є в українській мові.
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 17:05
Дякую
MamaOlya 8 жовтня 2019, 16:45 4
Локон-локон
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 22:40
Оставила так )
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 22:49
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 22:51
Nataliia 8 жовтня 2019, 16:47 4
Пасмо этот прядь
Зубик зубчик
Бирка бірка
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 17:05
Спасибо
Freekee 8 жовтня 2019, 16:47 1
Вместо зубок может лучше "зубчик"
Бірка
ПА́СМО (пучок волосся), ЖМУТ, ПОВІ́СМО, ПРЯ́ДКА, СТА́ЛКА[СТА́ЛЬКА]
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 17:10
Значит- зубчик,локон
А тут мнения разлелились -бiрка/ бИрка,
Коментар видалено
Rouse 9 жовтня 2019, 12:18
Да, пасмо - это прядь волос
Zhanna85 8 жовтня 2019, 16:48
бИрка так і буде в українській. Є ще синонім ярлик, але не зовсім підходить вам.
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 17:08
Ага,значит гугл не глупый. Все же бИрка
MamaOlya 8 жовтня 2019, 16:48 1
Бірка-бірка
Freekee 8 жовтня 2019, 16:48 4
а что реально кто-то хранит пописяный тест?
mariag2020 9 жовтня 2019, 15:38
Marishe4ka 9 жовтня 2019, 16:20
mariag2020 9 жовтня 2019, 20:17
tanushasl 8 жовтня 2019, 16:55 2
Бірка- етикетка
Kristina1907 8 жовтня 2019, 17:39 1
І время це не час, а година
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 22:43
Который час ,то " котра година"
Может это Кристина имела ввиду.
Но тут другой смысл.
С этим разобрались;)
Marishe4ka 9 жовтня 2019, 08:54
Lolaya 9 жовтня 2019, 10:51
Samhayne 8 жовтня 2019, 17:59
Локон - Прядка, так гарніше. Зубок - зубчик
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 22:45
Мне сразу прядка ,как инструмент в представлении))
Но ,я ж не спорю ,может и правильней.
Но оставлю,скорей всего,локон,для нашего региона более привычней
nataliya74 8 жовтня 2019, 20:00 2
Мне лучше *матусині скарби*
TaNyusha_Dekor 8 жовтня 2019, 20:56
Спасибо
megera 8 жовтня 2019, 23:47 1
бирка-бирка
зубик-зубчик
локон - локон, пасмо, завиток
Xxaaa 9 жовтня 2019, 08:30
Одной мне странно что в шкатулке,где всё как-бы с рождением-крещением-годовасием - еще и первый выпавший зуб,который выпадает в 5-7 лет? Как-то он не сильно в тему... Для зубов отдельно забавные шкатулочки есть...
TaNyusha_Dekor 9 жовтня 2019, 18:18
Ну это как бы, все в одном месте))
Не все же " все выпавшие зубки " хранят,только первый, а его где хранят,вот в шкатулку и положат к остальным воспоминаниям о ребенке. Место и под фотографий есть ,выше ящичков положить.
Каждый видит по своему!)
Tanya_mama 9 жовтня 2019, 12:33
Бирка, локон, зубчик.
Это вы делаете такие коробочки?
TaNyusha_Dekor 9 жовтня 2019, 19:00
И изменения дизайна.
На днях будем печатать первую партию.
Можно и именную ,на крышечке имя ребенка ,напимер.
Или так и оставить "матусинi скарбы" ,а имя в средине напишите.
Вот делаю для удобства открывания ,не колышек ,а отверстия полукругом,что бы пальчиком зацепить - поднять.
Вообще прошу в личку,дам номер Вайбера и ссылку на Инстаграм ( только там практически ничего ещё нет,только наняли человека для разработки страници)). Я не успеваю всё ( трое деток + компьютер ,сейчас вот свадебные фотозоны срочные делаю))
Tanya_mama 9 жовтня 2019, 21:09
TaNyusha_Dekor 10 жовтня 2019, 00:11