Купила чай, сіла пити каву і вирішила почитати, Шо то там написано. Схоже Азіров форева!)
Темы: Гумор
Zhabenyatko_zelene
Опубліковано 27 червня 2018, 18:17
Sveta82li 27 червня 2018, 18:19
:grin::grin::grin:
Natalka32 27 червня 2018, 18:19
:joy:
Kamaliya 27 червня 2018, 18:38 4
Ступень фортецi. Это мощно конечно)) :-) :-)
Zhabenyatko_zelene 27 червня 2018, 20:00
Я не можу досі здогадатись, як насправді там має бути) Піду мабуть фортецю шукати, перш ніж заварювати:grinning:
Kamaliya 27 червня 2018, 20:18 2
Степень крепости чая, очевидно.
Zhabenyatko_zelene 27 червня 2018, 20:30 1
Точно)
Brusnyca 27 червня 2018, 18:47
Мама имя :-)
Brusnyca 28 червня 2018, 15:49
*мия
Establishment 27 червня 2018, 19:25
Машинный перевод.
Establishment 27 червня 2018, 19:28 4
Но "наполягати протягом 3-5 хвилин" это мощь!! Стоишь такой и говоришь "я наполягаю щоб ти заварився не дивлячись нI на що"
Elena_Elena 28 червня 2018, 00:03
:) :)
Brusnyca 28 червня 2018, 15:51
:-)
Anastasiya 27 червня 2018, 19:48 1
Я представляю какой чай, если такой шикарный перевод))
Zhabenyatko_zelene 27 червня 2018, 19:56
Ще не куштувала) У мене є зараз інший чай цієї ж марки, дуже смачний і написано без таких приколів, все як потрібно. Я не звернула уваги при купівлі, бо знайома з цією маркою, тому брала, скажемо так, з закритими очима.
Asenka 27 червня 2018, 19:53
Шедевр! Переводчики с Али переводили, не иначе.
Mrinskaya_Mariia 27 червня 2018, 20:14
Ахахах :joy::rofl:
wella 27 червня 2018, 20:22 2
пол Клуба так пишет и ничё,ещё и глаза выцарапать пытаются,если им об этом намекаешь)))
Mama_Leshy 27 червня 2018, 20:54
))) Главное, чтобы после того как выпьешь этот чай не заговорить как там написано ))
JuliaSha 27 червня 2018, 21:39 1
Вот, чтоб такого не было, и нужны переводчики. А не программы компьютерные!
Establishment 27 червня 2018, 22:55 2
Паки, паки... Иже Херувима(с) И Пуговкин такой на коленях следит чтобы "не достигнути" уровня "фотртецi"
Повернутися до Клубу
Sveta82li 27 червня 2018, 18:19
:grin::grin::grin:
Natalka32 27 червня 2018, 18:19
:joy:
Kamaliya 27 червня 2018, 18:38 4
Ступень фортецi. Это мощно конечно)) :-) :-)
Zhabenyatko_zelene 27 червня 2018, 20:00
Я не можу досі здогадатись, як насправді там має бути) Піду мабуть фортецю шукати, перш ніж заварювати:grinning:
Kamaliya 27 червня 2018, 20:18 2
Степень крепости чая, очевидно.
Zhabenyatko_zelene 27 червня 2018, 20:30 1
Точно)
Brusnyca 27 червня 2018, 18:47
Мама имя :-)
Brusnyca 28 червня 2018, 15:49
*мия
Establishment 27 червня 2018, 19:25
Машинный перевод.
Establishment 27 червня 2018, 19:28 4
Но "наполягати протягом 3-5 хвилин" это мощь!! Стоишь такой и говоришь "я наполягаю щоб ти заварився не дивлячись нI на що"
Elena_Elena 28 червня 2018, 00:03
:) :)
Brusnyca 28 червня 2018, 15:51
:-)
Anastasiya 27 червня 2018, 19:48 1
Я представляю какой чай, если такой шикарный перевод))
Zhabenyatko_zelene 27 червня 2018, 19:56
Ще не куштувала) У мене є зараз інший чай цієї ж марки, дуже смачний і написано без таких приколів, все як потрібно. Я не звернула уваги при купівлі, бо знайома з цією маркою, тому брала, скажемо так, з закритими очима.
Asenka 27 червня 2018, 19:53
Шедевр! Переводчики с Али переводили, не иначе.
Mrinskaya_Mariia 27 червня 2018, 20:14
Ахахах :joy::rofl:
wella 27 червня 2018, 20:22 2
пол Клуба так пишет и ничё,ещё и глаза выцарапать пытаются,если им об этом намекаешь)))
Mama_Leshy 27 червня 2018, 20:54
)))
Главное, чтобы после того как выпьешь этот чай не заговорить как там написано ))
JuliaSha 27 червня 2018, 21:39 1
Вот, чтоб такого не было, и нужны переводчики. А не программы компьютерные!
Establishment 27 червня 2018, 22:55 2
Паки, паки... Иже Херувима(с)
И Пуговкин такой на коленях следит чтобы "не достигнути" уровня "фотртецi"