Кот в сапогах...

Прочитали сегодня на ночь эту книгу сынуле. Затрудняюсь даже сказать откуда она у меня. (((  Но старшая ее читала и очень она ей не понравилась ,я еще удивлялась!!)) Теперь я разделяю ее чувства... Не думала, что можно так сказку испортить!!! 

Ужасное впечатление от текста

  

" Братья поделили между собой отцовской добро без нотариуса и судьи, которые бы живо проглотили все их небогатое наследство" - занавес!!! (((

 Некоторые абзацы пропускала или заменяла своими словами.

 

 

Похвалить пжл своего "Кота в сапогах"! Мне нужно срочно сделать замену этой книге на более достойный вариант!!!

49 коментарів

  • Yana_239 25 червня 2018, 00:07 4

    Це, мабуть, буквальний переклад, не притосований для маленьких дітей. Бо казки Перро, Грімм і т.п. в реальності були похмурі.

  • Yana_239 25 червня 2018, 00:13

    У збірці казок від Арт-студії Акме кіт теж грозився селянам, що їх порубають на дрібні шматочки.
    А на початку казки молодший син бідкався, що коли з'їсть кота і пошиє з його шкури рукавиці, то у нього більше нічого не лишиться...

  • Taenka 25 червня 2018, 00:16

    В цій книзі теж таке є((((

  • BARLUN 25 червня 2018, 00:25 1

    в моей такое же) перевод Берестова

  • murmusja 25 червня 2018, 00:09

    У меня варианта для вас нет, но прокомментирую серию "Лиза. Сказки на ночь". Они все ужасны. У нас несколько было - полный мрак. Сократили "до не могу", чтобы поместить в формат тонкой книги.

  • Taenka 25 червня 2018, 00:15

    К счастью у меня этой серии одна книга!!! )) не могу вспомнить откуда, неужели я за нее еще и деньги заплатила?(((

  • Gnomiki 25 червня 2018, 00:55

    Ну, в этой книге как раз полный классический текст, потому-то и впечатление, что текст не для малышей.
    А если нужно для малышей, то, наоборот, лучше брать адаптации.
    Посмотрите книгу с илл. Пейшенса:
    https://www.ozon.ru/context/detail/id/138076122/

  • Taenka 25 червня 2018, 07:50

    Спасибо)

  • Liinochka 25 червня 2018, 00:42

    Есть не такой ужасный вариант в сборнике сказок на английском языке. Там на одной странице в русском переводе, а на соседней английский вариант. Сейчас не могу сказать, как книга называется, завтра приеду домой и сфоткаю

  • 13 коментарів
  • Liinochka 25 червня 2018, 15:58

    Зображення
  • LeNaDobraJ 25 червня 2018, 20:03

    Оооо мне такое надо, а где купили?

  • Liinochka 25 червня 2018, 20:28

    Лена, в КК "Клуб семейного досуга". Брала лет 5 назад, она тогда на распродаже что-то около 20 грн была))) Потом встречала и в АТБ подобные, и в обычных книжных магазинах. У нас ещё одна похожая есть сказки на англ. языке, но без перевода

  • Olya_la 25 червня 2018, 06:59 2

    По-моему, это оригинальный вариант сказки. Они все такие, «страшненькие».
    Про нотариуса и судью - так а правда же)))))

  • Taenka 25 червня 2018, 12:37

    Про нотариуса правда, но в их время разве был нотариус???!!!)))

  • Olya_la 25 червня 2018, 12:39

    точно был человек, занимающийся оформлением и заверением документов, думаю, название этой профессии адаптировали под наше время.

  • alyona2513 25 червня 2018, 08:00

    хороший текст, адаптированный для деток в серии Сказки-домики от ранка. https://www.ranok.com.ua/info-skazkidomiki-kot-v-sapogakh-22758.html

  • Taenka 25 червня 2018, 12:37

    Спасибо

  • alyona2513 25 червня 2018, 08:01

    А вообще тот текст, что в вашей книге действительно классический, я сама на таком выросла. Еще удивлялась чего я эту сказку не люблю)))

  • Taenka 25 червня 2018, 12:36

    Я выросла на другом, поэтому от этого в шоке))

  • Listra 25 червня 2018, 08:08

    Ломаєв гарно проілюстрував https://www.olx.ua/uk/obyavlenie/perro-kot-v-sapogah-mahaon-ill-a-lomaev-48s-tsennyy-podarok-IDxv0lM.html

  • Taenka 25 червня 2018, 12:36

    Спасибо

  • Roma_sha 25 червня 2018, 11:50

    У нас от издательства Школа на украинском языке. Мне нравится и текст приятный, и очаровательные иллюстрации))) Присмотритесь, очень достойный вариант.
    https://schoolbook.com.ua/books/kit-u-chobotyakh-2/

  • Taenka 25 червня 2018, 12:36

    Спасибо

  • valusenka 25 червня 2018, 12:39

    У изд-ва Ранок есть такая на укр.и рус.языках
    Эта моей племянницы

    Зображення
  • 1 коментар
  • valusenka 25 червня 2018, 12:39

    Зображення
  • Taenka 25 червня 2018, 12:44

    Ооо, спасибо)

  • valusenka 25 червня 2018, 12:51

    Пожалуйста!)

  • Broudvey 25 червня 2018, 14:01

    Это неадаптированый текст. У меня есть старая книга "Сказки матушки гусыни", с почти таким же текстом (отличия минимальны). там в предисловии написано "книга рассчитана на взрослого читателя...прежде чем давать эту книгу детям, самим вчитаться в нее".

  • Taenka 25 червня 2018, 14:46

    В этой книге тоже необходимо было сделать такую пометку!!)))

  • Marsiana 25 червня 2018, 14:07

    У меня эта сказка есть с таким же текстом. Я это просто не читаю.
    Вы ещё Белоснежку в таком переводе не читали

  • Taenka 25 червня 2018, 14:45

    Мне этой книги хватило!!! И хорошо что не читала Белоснежку!!)))

  • Marishe4ka 25 червня 2018, 16:30

    У нас с пазлами,вроде текст нормальный)

  • Marishe4ka 25 червня 2018, 16:31

    Зображення
  • Marishe4ka 25 червня 2018, 16:32

    Зображення
  • Kamila1982 25 червня 2018, 17:53

    О, это Вы ещё Синюю бороду не читали...

Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу