Книжковий білий ведмедик Ларс з’явився в нас десь місяць тому (автор Ганс де Беер, видавництво «Країна мрій»). Книжка величенька (трохи менше А4), пухкенька (128 стр), з великими яскравими ілюстраціями (переважно на розвороті одна сторінка текст з ілюстрацією, а друга – тільки ілюстрація), єдиний мінус - трохи бідненький текст (я його по ходу розповіді розширюю :)). Перепрошую за якість фото, телефон.
Діти в захваті. Але ми не просто читаємо на ніч, ми обговорюємо наступного дня, ми відкриваємо атлас і дивимось де живуть тварини з якими потоваришував Ларс, як до них можна дістатися. З молодшим сином робили таку інсталяцію (в коробочці з-під шампуню). Ідею та розмальовки брала звідси - http://www.firstpalette.com/Craft_themes/Animals/habitatdiorama/habitatdiorama.html
Ще на хвилі захвату підкупили на Клумбі гру про Ларса. Тепер Ведмедика можна знайти де завгодно.
І про переклад. Нажаль українською мовою є лише ця книга з 5 пригодами. А російською видано 3 книги по 2 пригоди. По одній пригоді з кожної з цих трьох книг у нас є, взагалі оповідей набагато більше. Про ведмедика Ларса знято мультсеріал, є повнометражні мультфільми. Достатньо ввести – Маленький полярный медвеженок і дивитися разом з дітьми (українською серіал не знайшла).
Щось я відійшла від теми, так ось російською мовою в книжках (не в мультиках) ведмежа звуть Барні, чому так? Німецькою він Lars, der Kleine Eisbär (пер. Ларс, маленьке полярне ведмежа), українською – Ларс, англійською – Lars, а російською – Барні! Може мені хтось розповість, як так сталося?
І маленьке прохання: Може в кого є «Барни и олененок-потеряшка» розповідь «Белый медвеженок Барни находит друзей» дуже цікавлять сторінки 24-27. Лише для власного використання (інші сторінки з різних книжкових магазинів та відгуків назбирала, а ці поганої якості). І розповідь «Белый медвеженок Барни. Воздушные приключения» сторінки 30-31, 48-49, 52-53.
Буду вдячна, бо наша Ларсоманія продовжується.
alina_samoylova 9 лютого 2016, 17:17
Красивая книга, спасибо
Marys 9 лютого 2016, 17:31
Завжди будь ласка
NaTaDuShka 9 лютого 2016, 17:20
Гарна книжечка) А відносно імені, то в більшості мов при перекладі використано транслітерацію (побуквенний переклад імені) - він більш поширений для впізнаваності твору і автора; в російській мові, мабуть, все таки інтерпретували його ім"я і адаптували для російськомовного читача, у якого ім"я "Барні" миттєво асоціюється з ведмежатком (якого ще й можна з"їсти у вигляді печева - свого роду реклама =)
Marys 9 лютого 2016, 21:04
А язиками почухати? :) про дисертації взагалі мовчу, я в них дуже розчарована (допомогала декілька писати, така фігня).
NaTaDuShka 9 лютого 2016, 21:56
про "язиками почухати" не зовсім зрозуміла
Marys 10 лютого 2016, 02:07
То я про себе, що мені добре спілкуватися з розумними людьми.
До речі, витратила багато часу, але так нічого про загадкове перевтілення Ларса в Барні в інтернеті не знайшла.
Lesia_Bookhunter 9 лютого 2016, 18:49
Дуже дякую за знакомство з такою цiкавою книгою! :) Пошукаемо собi теж ;)
Marys 9 лютого 2016, 19:33
Будь ласка, але обережно, а то і у Вас Ларсоманія може розвинутися ;)
Lesia_Bookhunter 9 лютого 2016, 23:14
нам уже нема шо втрачать :) книгоманія маштабна :))
Karolina 10 лютого 2016, 16:20
))))точно)))
Pauk_Marina_ 9 лютого 2016, 19:30
Мені сподобалась і син ведмедів любить, тільки ще не слухає довгі розповіді
Marys 9 лютого 2016, 19:51
У Вас ще все попереду ;)
linaeve 9 лютого 2016, 19:54
Купила книгу, когда детям было 5, не пошло(((
Marys 9 лютого 2016, 20:10
У нас також є декілька книжок, чекають настрій, а я гадала, що хлопці з руками відриватимуть :(
Vira_Melnic 9 лютого 2016, 21:57
Дякую за огляд! У нас російськомовна книга «Барни и щенок задира» (дуже любимо її). Ще є цього автора про орангутана малюка Додо.
А за яким принципом побудована гра? Щось типу лото?
Marys 9 лютого 2016, 23:44
Ось гра, вона чудово розписана в об'яві - http://dnepropetrovsk.kloomba.com/o/mishka-barni-na-ldine-igra-16134255/
У продавчині багато дуже цікавих ігр, я ще про слідопитів купили - задоволена.
Marys 10 лютого 2016, 00:19
Побачила там же ще одну - https://kloomba.com/o/ravensburger-razvivayuschaya-igra-ot-3-let-731247/?usedregion=kiev зовсім інша ігрова механіка, де тільки грошей набратися?
Vira_Melnic 10 лютого 2016, 09:22
Дякую! Про гроші це точно)
Kaseta 11 лютого 2016, 11:25
Чудовий відгук! І в нас є ця книжечка, дуже любимо, цікаві оповідання, хоч переклад і справді такий собі кострубатий ))) російські видання дуже грішать перекладами імен на свій смак. Кіт Сплет у них Шмяк, петсоновий різдвяний гном перетворився на діда мороза, Мартіна в Марусю, Мануель і Діді стали Тішка і Шустрик тощо. Так що не дивуйтеся на рахунок Ларса. Це не тільки його стосується. Дуже вам дякую за новину про те, що є мультфільм про Ларса! Навіть і уявити не могла, чудово, трохи жаль, що російською, ще переклад одноголосий піратський схоже. Але все одно дуже зраділи і вже скачуємо. Я знайшла тільки повнометражні мультфільми, а є ще мультсеріал? Ігри теж дуже цікаві. Дуже вдячна за інформацію!
Marys 13 лютого 2016, 02:27
Те що знайшла я:
Приключения белого медвежонка (2001)
Полярный медвежонок: Полет мечты (2003)
Маленький полярный медвежонок: Ларс и Тигренок (2005)
Маленький полярный медвежонок 2: Таинственный остров (2005)
Ось цих в перекладі не знайшла - The Little Polar Bear: Nanouk's Rescue (2003)
The Little Polar Bear: A Visitor from the South Pole (2004)
А серіал на жаль тільки англійською чи німецькою - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4800023 (німецький варіант, англійський так онлайн дивились)
Kaseta 15 лютого 2016, 16:09
Дякую, ці я знайшла. Шкода, що серіалу немає з перекладом. Будемо дивитись повнометражки. Ще раз дуже дякую за інформацію.
Marys 15 лютого 2016, 18:57
Будь ласка
Irina_33 23 листопада 2017, 13:39
Дякую за корисну інфо по книзі- маємо її і подобається)))
хоч і багато думок про неї,задоволена покупкою- так все по-доброму і є факти з реального життя півн.полюсу.А купила випадково коли вийшла за продуктами в атб)