Дорогие, так уж получилось,что период начала речи моей манюни, мы были в чужой стране. Все наши гости говорили на русском.
Сейчас ребенок 2,1 еще не говорит нормально. Украинский не понимает это целенаправлено. Мыирешили, что ни турецкий ни украинский ни английский покачто не будем озвучивать.
Но всетаки украинская моя мама, приучила понимать себя на украинском )
вичем моя делема.. после обзоров вчерашних книг, хочу купить сказки,стихи. Есть возможность купить Ранок со скидкой, по этому покачто ранок.
Там есть и на русском и на укр. Какой нам лучше сейчас выбрать? но так, чтобы и позже читать тоже..
Есть книжки которые только на украинском. Я их очень хочу, но не знаю..стоит ли тратить на них 50 грн..
KatrinaT 26 квітня 2015, 10:02
Наша семья-русскоязычная. Родиели мужа и семья его сестры-украиноязычные. В садике с ними общаются больше на украинском. Книги у нас 90% на русском. Малй из садика приносит украинские слова, выходит, конечно суржик, но я просто перевожу ему эти слова и объясняю про разницу в языках. Считаю, что все он сам прекрасно выучит и поймет со временем.))
Мой сотрудник малой своей читал только на русском и украинскому ее не учили дома вообще. Сейчас она в 5м классе, вроде, знает русский, украинский и немецкий))
А племянника нашего учат только на украинском, книги все только на украинском, сейчас ему 6, по украински читает нормально, а на русском не может вообще... Не понимает, хотя разговаривает на нем хорошо.