Ви просто двічі вказали російський переклад як еталонний на ваш погляд) Українською, на скільки я знаю, вийшло тільки два переклади (книги за діснеївськими мультиками я до уваги не беру). Крім перекладу Солонька є переклад від КСД (там група перекладачів), а також ось ця книга за мотивами. І навіть нові перекладачі вживають імена, запроваджені Солоньком, тому вони вже вважаються класичними. Можливо і вийде переклад з іншими інтерпритаціями, але чи вони вкоріняться - це дуже сумнівно.
Дуже непогане видання, ще й за такі гроші) я не дуже вчитувалася (бо книга куплена на виріст) але переклад стиліна класичний переклад Солонька. Принаймні імена ідентичні.
miros_ya 31 жовтня 2017, 23:00
На сайті КМ є трохи https://kmbooks.com.ua/book?code=290380
Marianalov 31 жовтня 2017, 23:27
Дякую )
Коментар видалено
Коментар видалено
umberto 2 листопада 2017, 18:33
Ви просто двічі вказали російський переклад як еталонний на ваш погляд) Українською, на скільки я знаю, вийшло тільки два переклади (книги за діснеївськими мультиками я до уваги не беру). Крім перекладу Солонька є переклад від КСД (там група перекладачів), а також ось ця книга за мотивами. І навіть нові перекладачі вживають імена, запроваджені Солоньком, тому вони вже вважаються класичними. Можливо і вийде переклад з іншими інтерпритаціями, але чи вони вкоріняться - це дуже сумнівно.
Коментар видалено
umberto 1 листопада 2017, 09:13
Дуже непогане видання, ще й за такі гроші) я не дуже вчитувалася (бо книга куплена на виріст) але переклад стиліна класичний переклад Солонька. Принаймні імена ідентичні.
umberto 1 листопада 2017, 09:14
* стилізовано під класичний переклад Солонька)))
Коментар видалено
umberto 1 листопада 2017, 14:03
Так, я знаю))) але імена та власні назви взяті з перекладу Солонька.
Irina_33 3 листопада 2017, 21:06
я маю книгу-зроблю фото-напишу
Marianalov 3 листопада 2017, 21:15
Дякую буду вдячна