Мамочки Тихонов отзовитесь!!!!

Здравстуйте!!! Скажите, как ваши Тихоны записаны в свидетельство о рождении на украинском языке? Или как вы их записали? Так же интересует мнение не только мамочек Тихонов.


Теги: документы, имя ребенка

338 коментарів

  • Irinka 14 січня 2016, 10:47

    Так Тихон вроде не имеет вариантов - так и пишется, как и на русском. У меня Мишка - записан Михайло, хотя в загсе говорили, что сейчас иногда записывают Міхаіл, но я такого кощунства над именем не приемлю

  • 30 коментарів
  • Natali21 14 січня 2016, 23:55

    Мы когда записывали сына МАРК то нам сказали по украински Марко. но записали Марк.так что ...

  • Dasha001 15 січня 2016, 15:40

    Тихон очень клёво имя!!!!Моего друга зовут Тиша))))Такой пацан классный.Тихон и в паспорте.

  • Yulia_ 15 січня 2016, 20:56

    Спасибо!!!

  • Polina_Andreeva 14 січня 2016, 10:53

    У меня Евгений, Анна и Алина. Имена старших в украинском переводе звучат так же, как и на русском. На телефоне нет украинского, поэтому имя сына не могу написать, а дочь Анна, ну не могу я воспринимать имя Ганна

  • 18 коментарів
  • Wizard_Ann 14 січня 2016, 17:24

    Меня назвали Анной,когда в свидетельство записывали только неа русском, а когда паспорт получать поехала захватила истерику не буду Ганной)) выдали на Анну и код переделали

  • Natali21 14 січня 2016, 23:55

    Мы когда записывали сына МАРК то нам сказали по украински Марко. но записали Марк.так что

  • Natali21 14 січня 2016, 23:57

    у меня бабушку зовут Анна она родом из Росии но в паспорте украинском теперь Ганна

  • Vasilisa01 14 січня 2016, 10:53

    У меня Анна,предлагали записать Ганна ( жуть)

  • 23 коментарі
  • Butterfly 14 січня 2016, 19:47

    Да, с Philip ему было бы проще, а так получается Pylyp. Смешно))

  • Podobnaya 14 січня 2016, 23:15

    ИРИна, у меня коллеги были, одна Дарина, а одна Дарья /Дария(Дар"я) - и по моему это разные имена как Марина (Дарина) и Маша(Даша)/ Мария(Дария)

  • Kristi_2d_mama 15 січня 2016, 15:47

    Вот я тоже Крістіна, а не Христина)))

  • NomadY 14 січня 2016, 10:56

    Тихін, Тихон - 2 варіанта перекладу на академіку
    Нам пропонували при реєстрації не Дмитро, а Димитрій і 100 раз питали чи не передумали... чудіки

  • galaxy_ 14 січня 2016, 10:56

    А у меня племянник Кiрiлл )))

  • 21 коментар
  • Alina_D 14 січня 2016, 17:59

    Підтверджую слова Тані, як колишній редактор)

  • KarambOlechka 15 січня 2016, 03:52

    Не понимаю я родителей, называющих своих детей на русский манер. Ну как так можно поиздеваться над ребенком? Нікіта, Міхаіл, Данііл, Кірілл и т.д... У меня племянницу невестка записала Ангєліна. Кошмар!!! Мне кажется это "комплекс меншовартості",нам так долго навязывали чужое, что свое нам стало плохим, некрасивым. Старшего сына хотела назвать Артем и тоже показалось, что в укр.варианте грубовато заучить, а вот младшего думала Данилом назвать, именно чтоб Данило, а не Данііл, Даниїл ( ну мы же украинцы, а не евреи))), но старший закатал истерику и назвали Олегом. Я к тому, что если вам не нравится как будет звучать имя в укр.варианте, то может стоит подумать о другом имени, а не коверкать его, а потом еще и психовать от того, что кто-то посмел назвать ребенка Микитою, а не Нікітою. Люди, згадайте в якій країні ви живите! А якщо вже назвали дитину на іноземний манер, то будьте готові, що їй все життя прийдеться всіх виправляти і не тільки усно, а й в документах! Про по-батькові взагалі мовчу, бідні нащадки... Міхаіловічі, Нікітовічі, Кірілловічі... Вже треба офіційно затвердити ще одну мову в країні...азіровську)))))))))))))))))))))))))

  • Brusnyca 18 січня 2016, 14:59

    Ольга Т* +++

  • rehfuf 14 січня 2016, 10:59

    У меня племянник -Нікіта

  • rehfuf 14 січня 2016, 10:59

    Ну не представляю, чтоб был Микита

  • Katyayaremenko 14 січня 2016, 21:33

    Так никто ж и не говорит называть его Микитою, но записать в свидетельстве нужно правильно , чтобы потом его дети не были Нікітовичами. У меня племянник тоже Никита, и мы так и не уговорили брата записать в свидетельстве имя Микита. А дети потом намучаются с документами

  • Lavanda 14 січня 2016, 11:00

    Сейчас записывают как попало-по желанию родителей. Потом учителям в начальной школе морока. Малыши все время поправляют, если к ним обращаются не так, как мама с папой решили записать в украинском варианте.

  • rehfuf 14 січня 2016, 11:00

    И дочь у меня не Ганна, а Анна

  • 24 коментарі
  • megera 14 січня 2016, 22:24

    Irinka Prosecco, ++++

  • Sanechka 15 січня 2016, 00:29

    Анна, ++++

  • Hannah 15 січня 2016, 01:16

    Ой, только прочла Ирину просеко, что имя звучит Мыкола, а остальное переделки. Николай и Николя тоже отдельные имена, которые так звучат и никак иначе, зачем же в паспорте писать другое имя?
    Тут ещё приплели, что в Украине, мол, называть только украинскими именами. Вот это уже пахнет нехорошо, скажем недемократически)

  • rehfuf 14 січня 2016, 11:05

    А, Дашенька-Одарочка....Ужасссссс

  • 7 коментарів
  • Olesina_mama 14 січня 2016, 12:13

    пробочте, але ... школа звичайна, загальнооствітня?
    Я теж в українській школі навчалась, але в нас дівчата могли нормально свої імена вимовляти...

  • lentochka78 14 січня 2016, 12:17

    у меня в паспорте Олена ,но для всех Алена и никак проблем ,а вот сейчас живя в Польше я Лена ,нет у них имени Алена и это имя сложно с произношением и нормально))

  • Kartinka 14 січня 2016, 23:49

    А у меня Єлєна. Уж простите, если кого покоробило :-). Просто Оленя не хотелось, а об этом имени мечталось :-)

  • Ktuta 14 січня 2016, 11:13

    У меня старший Володимир, а младший Дамир)

  • g_anna 14 січня 2016, 11:23

    Я считаю, что должны быть имена на украинском - украинские, а не русские записаны украинскими буквами (черти что)
    я Ганна, син - Ілля
    и Никита должен быть Микитою, Коля - Миколою
    А Тихон - Тихіном или Тихоном

  • 20 коментарів
  • AYSEM 15 січня 2016, 01:43

    та же "беда" с говорящими на украинском))) А для меня логично, что украинец может говорить на русском, болгарском, зваться Васей, Хуаном и уважать других в их праве выбора. Ведь Вы принимаете, что банк "Пивденний", он "Пивденный" и на русском, и на английском -потому что это имя собственное и так решил собственник. Так почему Михаилы должны быть Михайликами, только потому что у кого взыграло чувство псевдопатриотичности и он забыл, что имена собственные не переводятся. А как бы украинец назвал Юрия, Георгия, Леонида, Олега?

  • Hannah 15 січня 2016, 01:52

    Да уж, выбачаемо, Украина для украинцев, верно?)

  • Коментар видалено

  • Yulia_ 14 січня 2016, 11:27

    На укр. правильно Тихін. Муж говорит, что нужно записывать Тихін, что так поавильно, а как мы будем называть это уже наше дело. Но в свидетельстве будет Тихін, боюсь, что называть в садике, школе тоже будут Тихін.

  • 3 коментарі
  • Yulia_ 14 січня 2016, 11:36

    Да Irinka, и я нашла, что может быть Тихон. Значит так и будет.

  • Alina_D 14 січня 2016, 11:58

    Ваш чоловік правий, інтернет не джерело, подивіться словник імен

  • VerTish 14 січня 2016, 14:34

    По правилам украинского языка русское "о" трансформируется в украинское "і". Отсюда и получается рус. Тихон укр. Тихін. Тогда следуя этой логике рус. Антон укр. Антін. Бред еще тот!!!! В русско-украинском словаре есть два имени Тихон и Тихін. Мы записали Тихон.

  • siirka1955 14 січня 2016, 11:29

    Чому Дашенька - Одарочка??? Даринка, Даруся!

  • Kartinka 14 січня 2016, 23:53

    И Одарка теж )))

  • Fanechkina 14 січня 2016, 11:31

    Понеслось))) Вот именно из-за этих перепетий с переводом мой муж настаивал на имени, которое было бы на его взгляд "универсальным", например, Давид, Марк, Лука, Мирон(по англ Рон). И в украинском и в русском имена останутся прежними, плюс если ребенок решит уехать из страны, ему будет легче с именем, которое на слуху в том же США или Британии, чем с нашим именем. Хотя назвали мы не столь универсальным именем, главное, чтобы в Испанию не переехал, а то будет Насером(шучу;)

  • Olesina_mama 14 січня 2016, 11:53

    +++++++++++
    Марії, Олександри теж універсальні

  • Hannah 15 січня 2016, 01:21

    Только не Олександры, а Александры)
    Называем детей по той же логике, что ваш муж настаивал.

  • Yulia_ 14 січня 2016, 11:39

    Мамулечек Тихонов у нас нет?

  • Kohanocka 14 січня 2016, 11:39

    У мене Люба, Любов, Любаша :) В садочку всі казали Любаша. А син Микола, звісно у садочку та школі називали Коля. Головне щоб в офіційних документах було правильно записано. А то буде, як казав Голохвастов " У пачпорті ошибка !" :)

  • Olesina_mama 14 січня 2016, 11:53

    ))))))))))

  • Irinika 14 січня 2016, 14:17

    Очень красивое имя, у меня мамочка Любовь)

  • Freekee 14 січня 2016, 12:03

    У меня Артур. Слава богу без вариантов. Только фамилия у нас грузинская правильно бы писать через Ґ но исторически сложилось написание через Г

  • rehfuf 14 січня 2016, 12:04

    У меня соседка свою дочь вообще Фросей назвала))))) И даже, видно, не подумала, как этой девочке в школе потом быть. Фрося, она и в Африке Фрося)))))

  • 6 коментарів
  • Irinika 14 січня 2016, 14:18

    Не в том дело что смешно, просто в последнее время не на слуху

  • Tarkani 14 січня 2016, 16:19

    Ирина+++++
    Причем наши дети(может такие имена-своим детям....))
    Мне очень нравятся!
    Все забытое(СТАРОЕ) очень теперь даже (МОДНОЕ)

  • Hannah 15 січня 2016, 01:23

    Фрося тоже оказывается кому-то не угодила) Имя не моё любимое, но негативных эмоций не вижу. Ну вот Фросей Бурлаковой может подраздел в школе, если будут знать кто это

  • Yulia_ 14 січня 2016, 12:05

    Девченки спасибо всем за отзывы, помощь и мнение! Еще послушаю.

  • 5 коментарів
  • Prosto_Julia 14 січня 2016, 12:14

    Ну если можна Нікіта і Ніколай, то почему Тіхон нельзя?

  • Olesina_mama 14 січня 2016, 12:17

    ))))))))))))

  • Yulia_ 14 січня 2016, 12:33

    Тіхон??? Ну наверное нет, это точно не правильно.

1 2 3 4
Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу