Здравстуйте!!! Скажите, как ваши Тихоны записаны в свидетельство о рождении на украинском языке? Или как вы их записали? Так же интересует мнение не только мамочек Тихонов.
Здравстуйте!!! Скажите, как ваши Тихоны записаны в свидетельство о рождении на украинском языке? Или как вы их записали? Так же интересует мнение не только мамочек Тихонов.
Теги: документы, имя ребенка
Irinka 14 січня 2016, 10:47
Так Тихон вроде не имеет вариантов - так и пишется, как и на русском. У меня Мишка - записан Михайло, хотя в загсе говорили, что сейчас иногда записывают Міхаіл, но я такого кощунства над именем не приемлю
Natali21 14 січня 2016, 23:55
Мы когда записывали сына МАРК то нам сказали по украински Марко. но записали Марк.так что ...
Dasha001 15 січня 2016, 15:40
Тихон очень клёво имя!!!!Моего друга зовут Тиша))))Такой пацан классный.Тихон и в паспорте.
Yulia_ 15 січня 2016, 20:56
Спасибо!!!
Polina_Andreeva 14 січня 2016, 10:53
У меня Евгений, Анна и Алина. Имена старших в украинском переводе звучат так же, как и на русском. На телефоне нет украинского, поэтому имя сына не могу написать, а дочь Анна, ну не могу я воспринимать имя Ганна
Wizard_Ann 14 січня 2016, 17:24
Меня назвали Анной,когда в свидетельство записывали только неа русском, а когда паспорт получать поехала захватила истерику не буду Ганной)) выдали на Анну и код переделали
Natali21 14 січня 2016, 23:55
Мы когда записывали сына МАРК то нам сказали по украински Марко. но записали Марк.так что
Natali21 14 січня 2016, 23:57
у меня бабушку зовут Анна она родом из Росии но в паспорте украинском теперь Ганна
Vasilisa01 14 січня 2016, 10:53
У меня Анна,предлагали записать Ганна ( жуть)
Butterfly 14 січня 2016, 19:47
Да, с Philip ему было бы проще, а так получается Pylyp. Смешно))
Podobnaya 14 січня 2016, 23:15
ИРИна, у меня коллеги были, одна Дарина, а одна Дарья /Дария(Дар"я) - и по моему это разные имена как Марина (Дарина) и Маша(Даша)/ Мария(Дария)
Kristi_2d_mama 15 січня 2016, 15:47
Вот я тоже Крістіна, а не Христина)))
NomadY 14 січня 2016, 10:56
Тихін, Тихон - 2 варіанта перекладу на академіку
Нам пропонували при реєстрації не Дмитро, а Димитрій і 100 раз питали чи не передумали... чудіки
galaxy_ 14 січня 2016, 10:56
А у меня племянник Кiрiлл )))
Alina_D 14 січня 2016, 17:59
Підтверджую слова Тані, як колишній редактор)
KarambOlechka 15 січня 2016, 03:52
Не понимаю я родителей, называющих своих детей на русский манер. Ну как так можно поиздеваться над ребенком? Нікіта, Міхаіл, Данііл, Кірілл и т.д... У меня племянницу невестка записала Ангєліна. Кошмар!!! Мне кажется это "комплекс меншовартості",нам так долго навязывали чужое, что свое нам стало плохим, некрасивым. Старшего сына хотела назвать Артем и тоже показалось, что в укр.варианте грубовато заучить, а вот младшего думала Данилом назвать, именно чтоб Данило, а не Данііл, Даниїл ( ну мы же украинцы, а не евреи))), но старший закатал истерику и назвали Олегом. Я к тому, что если вам не нравится как будет звучать имя в укр.варианте, то может стоит подумать о другом имени, а не коверкать его, а потом еще и психовать от того, что кто-то посмел назвать ребенка Микитою, а не Нікітою. Люди, згадайте в якій країні ви живите! А якщо вже назвали дитину на іноземний манер, то будьте готові, що їй все життя прийдеться всіх виправляти і не тільки усно, а й в документах! Про по-батькові взагалі мовчу, бідні нащадки... Міхаіловічі, Нікітовічі, Кірілловічі... Вже треба офіційно затвердити ще одну мову в країні...азіровську)))))))))))))))))))))))))
Brusnyca 18 січня 2016, 14:59
Ольга Т* +++
rehfuf 14 січня 2016, 10:59
У меня племянник -Нікіта
rehfuf 14 січня 2016, 10:59
Ну не представляю, чтоб был Микита
Katyayaremenko 14 січня 2016, 21:33
Так никто ж и не говорит называть его Микитою, но записать в свидетельстве нужно правильно , чтобы потом его дети не были Нікітовичами. У меня племянник тоже Никита, и мы так и не уговорили брата записать в свидетельстве имя Микита. А дети потом намучаются с документами
Lavanda 14 січня 2016, 11:00
Сейчас записывают как попало-по желанию родителей. Потом учителям в начальной школе морока. Малыши все время поправляют, если к ним обращаются не так, как мама с папой решили записать в украинском варианте.
rehfuf 14 січня 2016, 11:00
И дочь у меня не Ганна, а Анна
megera 14 січня 2016, 22:24
Irinka Prosecco, ++++
Sanechka 15 січня 2016, 00:29
Анна, ++++
Hannah 15 січня 2016, 01:16
Ой, только прочла Ирину просеко, что имя звучит Мыкола, а остальное переделки. Николай и Николя тоже отдельные имена, которые так звучат и никак иначе, зачем же в паспорте писать другое имя?
Тут ещё приплели, что в Украине, мол, называть только украинскими именами. Вот это уже пахнет нехорошо, скажем недемократически)
rehfuf 14 січня 2016, 11:05
А, Дашенька-Одарочка....Ужасссссс
Olesina_mama 14 січня 2016, 12:13
пробочте, але ... школа звичайна, загальнооствітня?
Я теж в українській школі навчалась, але в нас дівчата могли нормально свої імена вимовляти...
lentochka78 14 січня 2016, 12:17
у меня в паспорте Олена ,но для всех Алена и никак проблем ,а вот сейчас живя в Польше я Лена ,нет у них имени Алена и это имя сложно с произношением и нормально))
Kartinka 14 січня 2016, 23:49
А у меня Єлєна. Уж простите, если кого покоробило :-). Просто Оленя не хотелось, а об этом имени мечталось :-)
Ktuta 14 січня 2016, 11:13
У меня старший Володимир, а младший Дамир)
g_anna 14 січня 2016, 11:23
Я считаю, что должны быть имена на украинском - украинские, а не русские записаны украинскими буквами (черти что)
я Ганна, син - Ілля
и Никита должен быть Микитою, Коля - Миколою
А Тихон - Тихіном или Тихоном
AYSEM 15 січня 2016, 01:43
та же "беда" с говорящими на украинском))) А для меня логично, что украинец может говорить на русском, болгарском, зваться Васей, Хуаном и уважать других в их праве выбора. Ведь Вы принимаете, что банк "Пивденний", он "Пивденный" и на русском, и на английском -потому что это имя собственное и так решил собственник. Так почему Михаилы должны быть Михайликами, только потому что у кого взыграло чувство псевдопатриотичности и он забыл, что имена собственные не переводятся. А как бы украинец назвал Юрия, Георгия, Леонида, Олега?
Hannah 15 січня 2016, 01:52
Да уж, выбачаемо, Украина для украинцев, верно?)
Коментар видалено
Yulia_ 14 січня 2016, 11:27
На укр. правильно Тихін. Муж говорит, что нужно записывать Тихін, что так поавильно, а как мы будем называть это уже наше дело. Но в свидетельстве будет Тихін, боюсь, что называть в садике, школе тоже будут Тихін.
Yulia_ 14 січня 2016, 11:36
Да Irinka, и я нашла, что может быть Тихон. Значит так и будет.
Alina_D 14 січня 2016, 11:58
Ваш чоловік правий, інтернет не джерело, подивіться словник імен
VerTish 14 січня 2016, 14:34
По правилам украинского языка русское "о" трансформируется в украинское "і". Отсюда и получается рус. Тихон укр. Тихін. Тогда следуя этой логике рус. Антон укр. Антін. Бред еще тот!!!! В русско-украинском словаре есть два имени Тихон и Тихін. Мы записали Тихон.
siirka1955 14 січня 2016, 11:29
Чому Дашенька - Одарочка??? Даринка, Даруся!
Kartinka 14 січня 2016, 23:53
И Одарка теж )))
Fanechkina 14 січня 2016, 11:31
Понеслось))) Вот именно из-за этих перепетий с переводом мой муж настаивал на имени, которое было бы на его взгляд "универсальным", например, Давид, Марк, Лука, Мирон(по англ Рон). И в украинском и в русском имена останутся прежними, плюс если ребенок решит уехать из страны, ему будет легче с именем, которое на слуху в том же США или Британии, чем с нашим именем. Хотя назвали мы не столь универсальным именем, главное, чтобы в Испанию не переехал, а то будет Насером(шучу;)
Olesina_mama 14 січня 2016, 11:53
+++++++++++
Марії, Олександри теж універсальні
Hannah 15 січня 2016, 01:21
Только не Олександры, а Александры)
Называем детей по той же логике, что ваш муж настаивал.
Yulia_ 14 січня 2016, 11:39
Мамулечек Тихонов у нас нет?
Kohanocka 14 січня 2016, 11:39
У мене Люба, Любов, Любаша :) В садочку всі казали Любаша. А син Микола, звісно у садочку та школі називали Коля. Головне щоб в офіційних документах було правильно записано. А то буде, як казав Голохвастов " У пачпорті ошибка !" :)
Olesina_mama 14 січня 2016, 11:53
))))))))))
Irinika 14 січня 2016, 14:17
Очень красивое имя, у меня мамочка Любовь)
Freekee 14 січня 2016, 12:03
У меня Артур. Слава богу без вариантов. Только фамилия у нас грузинская правильно бы писать через Ґ но исторически сложилось написание через Г
rehfuf 14 січня 2016, 12:04
У меня соседка свою дочь вообще Фросей назвала))))) И даже, видно, не подумала, как этой девочке в школе потом быть. Фрося, она и в Африке Фрося)))))
Irinika 14 січня 2016, 14:18
Не в том дело что смешно, просто в последнее время не на слуху
Tarkani 14 січня 2016, 16:19
Ирина+++++
Причем наши дети(может такие имена-своим детям....))
Мне очень нравятся!
Все забытое(СТАРОЕ) очень теперь даже (МОДНОЕ)
Hannah 15 січня 2016, 01:23
Фрося тоже оказывается кому-то не угодила) Имя не моё любимое, но негативных эмоций не вижу. Ну вот Фросей Бурлаковой может подраздел в школе, если будут знать кто это
Yulia_ 14 січня 2016, 12:05
Девченки спасибо всем за отзывы, помощь и мнение! Еще послушаю.
Prosto_Julia 14 січня 2016, 12:14
Ну если можна Нікіта і Ніколай, то почему Тіхон нельзя?
Olesina_mama 14 січня 2016, 12:17
))))))))))))
Yulia_ 14 січня 2016, 12:33
Тіхон??? Ну наверное нет, это точно не правильно.