Хто прийняв таке рішення, розмовляти українською, не тільки на роботі, а у повсякденному житті. Що було найважче і як собі домогти? Чи думаєте ви зараз українською.
Всім дякую.
Хто прийняв таке рішення, розмовляти українською, не тільки на роботі, а у повсякденному житті. Що було найважче і як собі домогти? Чи думаєте ви зараз українською.
Всім дякую.
Темы: Виховання і психологія
Теги: украинский язык, родной язык
Lydmila408 17 июля 2021, 21:26 8
У меня не получается..
А друг мой военный из Днепра разговаривал на русском...сейчас по украински и пишет и говорит чётко..молодец..
А я не могу..
Наверное зависит от среды вокруг.
irenika 18 июля 2021, 09:11
nadya77 18 июля 2021, 11:06
Anastasia_best 18 июля 2021, 11:14 1
vobasok 17 июля 2021, 21:35 6
В мене є подружка з Дніпра.Зараз вже там не живе.Якось сама захотіла почати розмовляти українською.То років 12 тому було.Спочатку то було кумедно))))Але вона молодчинка,якщо не знала якогось слова,просто казала "скажи як буде".Коротше за ці роки вже розмовляє дуже класно,правда трохи по западенськи,бо ж я вчила)))Вже три роки живе в США і вчить свого чоловіка,тайця,розмовляти українською)))
Natalinka 17 июля 2021, 21:41 1
Дуже крутий приклад, дякую!
Tanyushka 17 июля 2021, 21:37 19
Я к сожалению не смогу думать на украинском и читать литературу, только на русском.
Собеседования провожу на украинском, но вот сами тесты пишу на русском, а потом перевожу.
Если у вас это выйдет легко, то просто замечательно
GOLD_ 17 июля 2021, 21:40 4
Я свободно общаюсь на двух языках. Муж всегда говорил на украинском. Как родился ребенок ...с ребенком всегда разговаривала на украинском, чтоб не было суржика. Но в садике было много русскоязычных детей...постоянно приходилось его поправлять). Сейчас в нашей семье звучит только украинская речь. С друзьями тоже только на украинском. На работе общаюсь на двух языках...в коллективе с девочками на русском в основном
Lerusha 18 июля 2021, 12:16 6
А сюда почему на русском пишете?))
GOLD_ 18 июля 2021, 13:09 1
Lusik_86 17 июля 2021, 21:45 1
все и вся вокруг на русском , спокойно говорю на укр, но читать сложно,мысленно все перевожу. дети старшая без проблем на двух языках,в школе укр ,дома русск. по школьной программе я ей не помощник, некоторые слова в усебниках 2го класса приходилось гуглить.когда я училась,укр.мова совсем другой была,сейчас нереальное количество новых слов! младшая на русском, идем в школу, надеюсь там схватит . дома тоже на русском , хотя муж коренной киевлянин и думает на укр.
Ta_ta 17 июля 2021, 22:08 11
Mira_Bella 17 июля 2021, 23:18 6
dyspet4er 18 июля 2021, 09:32 3
bondar_vv 17 июля 2021, 21:47 1
Я маю сестру двоюрідну...Вона думає та розмовляє російською....Але так чудово пише українською....Вона перекладає в голові і пише...це перші її кроки..і вони досить успішні. Ми з нею частіше пишемося, ніж розмовляємо)))
danon 18 июля 2021, 00:08
Ta_ta 18 июля 2021, 06:23 3
danon 18 июля 2021, 11:12 1
Vista 17 июля 2021, 21:50 11
З народженням сина вирішили розмовляти українською, вдома і на роботі. Поступово, ненав'язливо. Нам аж самим подобається))) Сину майже 5, то такий щирий українець росте, на майданчику часто питають де він вчить українську. А ми просто з чоловіком розмовляємо з ним, один з одним, іноді проскакують російські слова, але ми одразу проговорюємо що це російською, а українською буде отак. Мультики син дивиться лише українською або англійською, ми фільми теж стараємось качати лише з українським перекладом. То недавно спіймала себе на думці що я і думаю українською)
Vista 17 июля 2021, 21:57 12
Я до цього розмовляла російським суржиком, чоловік російською (жив в росії 15 років), але вирішили, що живемо в Україні і мову треба знати. І сину зараз кажемо,вивчиш українську, а потім вчи і розмовляй якою тобі буде зручніше. Але рідну мову треба знати.
Natalinka 17 июля 2021, 22:13
Фільми я дивлюсь українською. Мульфільми діти українською, але частіше російською. Буду намагатись перестроїтися.
Vista 17 июля 2021, 21:59 5
Моя порада, дивіться фільми, книжки читайте українською. І постійно практикуйтеся, розмовляйте з рідними. Якщо якесь слово забули, одразу в телефоні глянули в перекладачі і можна далі продовжувати розмову)
Natalinka 17 июля 2021, 22:17
Дякую!
toffee 17 июля 2021, 22:02 10
Коли була вагітна, то вирішили розмовляти з животиком українською. Поступово стали розмовляти між собою лише українською, так вже і є 10 років. З донькою не повертається язик розмовляти російською, лише українською. Не дивлячись на те, що вже три роки не в Україні, але ця традиція не змінилася, лише українською вдома.
toffee 18 июля 2021, 02:25 2
Kaseta 18 июля 2021, 12:15 2
Kaseta 18 июля 2021, 12:23
Комментарий удалён
Комментарий удалён
Profesora 17 июля 2021, 22:19 1
Я російськомовна...була))) с 4х моїх років ми жили на Чукотці, на о. Сахалін, до мого 5го класу, потім батьки як військовослужбовці написали відмову на вивчення укр мови, мали таке право в Україні уявіть))) до класу 7го, все оточення російськомовне, бо жили у військовому будинку, всі помотались по світах, і балакали практично виключно російською, школа російськомовна, пам'ятаю у нас був друг сім'ї дядя Гриша, а він був оператором на радіо, і він розмовляв шикарною українською тільки, і меня так було чудно це))) але я заслуховувалась, і маючи хист до вивчення мов до 11 класу вже писала на укр мові твори по запропонованих темах, що вчителька укр мови плакала, реально, так я вміла вразити, але звичайно зараз розумію, яка вона в мене була обрубана та мова тоді, мало читала українською, практично не розмовляла, так на базі школи знання, хоча я кнігочтєй з великим стажем, книги то моя пристрасть до сих пір, маю велику бібліотеку, але от тоді читала виключно російською, та й доросла бібліотека на 99 відсотків тоді складалась з російськомовної лектури, але потім вступила на укр філфак))) і понеслося, і от тоді вперше почула таку рафіновано-вишукану українську, що отерпла, почала багато читати, вже не по програмі, багато балакати, хоча друзі так і продовжували бути російськомовні, але вже було легше, читала я дуууже багато, монографії, наукові дослідження, художні твори, тож коли випустилась, мені досить довго не вистачало от того контенту вишуканої викладацької мови, потім переїхала в Київ, і моя перша співбесіда була українською, бо ген дір був із Західної України, доречі це зараз один із власників книгарні є))) і фестиваль джазфест їх, і видавництво темпора))) вони такі культоробудівничі хлопці, так от я зайшла на співбесіду російськомовною, а теревенили гтдини півтори про все на світі українською, і про імпресіонізм))), і про улюблених письменників, про все, а компанія один із лідерів продажу дсп в країнах снг))) тобто я йшла на менеджера з продажу, а співбесіда була про імпресіонізм))) , і тоді я зрозуміла, що дуже таки погано нею володію, навіть маючи диплом, і навіть прочитавши стоси книжок, бо практика наше все, але нічого все одно не змінилось, бо все було російськомовне, оточення, друзі, кохання-зітхання))) , я багато читала, до сих пір читаю літературу філологічну спеціалізовану, звичка таки залишилась, хоча і не працюю по напрямку своєму, і от тільки в 14 році я вже абсолютно свідомо перейшла на українську))) це був поклик душі, дома українською, з оточуючими більшою мірою українською, дитина виключно українською, вся велика дитяча бібліотека українська, рос книжок ми поки не читаємо, інколи щось промайне, і то енциклопедії більшою мірою, моє читання на 99 відсотків стало україномовне, і так воно поступово, тигдин, тигдин, стало моєю суттю, та наша багатостраждальна мова))) я вже і думати почала українською))) так на роботі я спілкуюсь наполовину, тією мовою, яка у співрозмовника, так легше, і це не є проблемою, але вдома виключно українська, от ще на кашалоті пишу російською, щоб не не забути))), сварюся російською, бо все ж таки вона первинна в мене, і там я не думаю))) як його слова підбирати, в мене це відбулось якось спокійно перехід і за покликом душі, і хоча я багато читаю, і балакаю, але розумію що моя українська ще далека до ідеалу))) тому працюємо далі. Дуже важлива отоюча складова, де ти живеш і чи тебе підтримують, що читаєш, якою мовою, бо лексику треба набувати, вона з неба не впаде, тим паче якщо оточуючі російськомовні, тому просто потихенько впроваджувати в повсякденне життя, читати, і воно само підтягнеться, принаймні читати ж можна, зараз дуже цікаві переклади українською, вишукані, природні, хоча б читати можна почати українською, і це вже буде великий прогрес)))
Profesora 18 июля 2021, 00:33 2
Mira_Bella 18 июля 2021, 00:38
Kaseta 18 июля 2021, 12:18
Likiya 17 июля 2021, 22:27 1
Народилась в україномовній сім'ї, чоловік теж... Дитина розмовляє українською, але дітки в садочку та на дитячих майданчиках більшість розмовляють російською (хоча їх батьки між собою укр.) то проскакують російські слова. А вам дякую, приємно читати такі теми!
Malvina 17 июля 2021, 22:47 2
я дуже Вас розумію. Мій чоловік - російськомовний. Колись він був проти того, щоб я з ним говорила українською мовою. Не тому, що він не патріот, просто йому не подобалось, було не звично.
Народився перший син. Я хотіла, щоб українська мова була рідною для сина, але поступилась чоловіку. На жаль.
Багато книг читала сину двома мовами.
Але потім народився молодший і зараз завжди коли згадую, я говорю з ним на рідній мові.
Чи легко мені? Ні. Важко, бо скрізь російська, старший син, чоловік, люди навколо. Роблю помилки, багато помилок.. Але.. чоловік змирився. І чим далі, тим мені легше. Молодший все більше слів вживає українських, хоча так, поєднує. І можливо хтось скаже: суржик! А я скажу: він підросте і розбереться. Він навіть зараз каже: "іншою мовою слово". Так краще, ніж ніяк. Зараз я в цьому впевнена.
А старший інколи так гарно відповідає мені.. Я хвалю його постійно за це. Але в нього школа, ну і книги читає на рідній мові.
Тому такі результати. Але думає він скоріше за все російською.
Це мій досвід. Я не буду зупинятись, то дуже хочу спілкуватись рідною мовою.
Дуже цікаво бачити реакцію людей, коли гуляємо з дітьми на майданчику. Я щось говорю дітям українською, а вони мені відповідають російською. Часто ловлю здивовані погляди)
Хочу вас підтримати, у вас все вийде, якщо зараз є такі думки, то рано чи пізно Ви наважитесь і будете твердою у своїм намірах, як я зараз.
А з батьками я б поговорила. Це просто неповага, як на мене. Спробуйте пояснити, що це не ок, виховувати в дітях не повагу до своєї ж мови та країни. Але навіть якщо батьки не послухають, найважливіше те, що будете "транслювати" саме Ви.
Нехай все вийде!
Malvina 17 июля 2021, 23:47
Valentyna 18 июля 2021, 10:21
Я своїм дітям наголошую, що обираємо одну мову, на які хочемо щось сказати, не змішуємо. Іноді нагадую, без цього дійсно виходить суржик.
Malvina 18 июля 2021, 11:28
Irina2811980 17 июля 2021, 22:55 33
Главное, чтоб дети были здоровы и жили в мирной стране, имели образование и высокооплачиваемую работу. Остальное неважно, поверьте).
Комментарий удалён
Комментарий удалён
Комментарий удалён
irenika 17 июля 2021, 22:59 1
Я перейшла, коли пішла в школу) хоча на співбесіді в школу, пам'ятаю, затнулася на якомусь питанні про праску, бо не знала, що праска - це утюг)) хоча книжки читала обома мовами до школи.
Перейшла так, що думаю українською, хоча я з російськомовної сім'ї.
А от чоловік і так, і так. Він із сім'ї військових, українську почав вчити в 7 класі лише, і в його зошитах був просто жах, як він сам каже. Але все одно вчився російською, на роботі була російська... Перейшов на українську в спілкуванні зі мною. Ну як українську - більше на суржик (точніше, на наш місцевий діалект)). А потім в них на роботі почали вимагати спілкування українською, то за пару років він почав чудово нею розмовляти, і навіть не в роботі часто використовує українську.
Так що все можливо, якщо хочеться.
Щоб легше перейти, треба "зануритися" в українську: книжки, фільми... Тільки не різні сайти) часто в статтях стільки помилок, страшне(((
Можна спробувати наперед собі "проговорювати" якісь діалоги - тоді у справжній такій ситуації буде легше не розгубитися і швидко підбирати слова
bondar_vv 18 июля 2021, 00:21 1
Profesora 18 июля 2021, 00:31 3
irenika 18 июля 2021, 09:16 1
Oks19 17 июля 2021, 23:24 3
Дуже довго не розмовляла українською... Я навчалася в російськомовній школі, а мама розмовляє і досі російською мовою, навіть акцент присутній. Мені було важко і виходило смішно.
Думаю, що на мене вплинула позитивно українізація останніх років, а також робота з людьми. Спілкуюся і російською, і українською (намагаюся), але буває важко підібрати слова. Літературу читаю виключно українською... А от діти, нажаль, спілкуються російською і цьому сприяє інтернет-контент. Якщо ще з 1 по 4 клас дочка легко спілкувалася державною мовою під час навчання, то зараз ні, навіть у шкільній групі вони всі пишуть російською (((
Oks19 18 июля 2021, 06:58
Irina2811980 18 июля 2021, 08:10
Oks19 18 июля 2021, 09:06
Mira_Bella 17 июля 2021, 23:45
Ох, це болюче питання. Намагалася перейти вже декілька разів. Вперше в універі, там спонукали викладачі, мова в них була неймовірна, літературна. В будівлі університету майже весь час була українська і це було ок, наче природно, думала я на українській. Але з однолітками всеодно, у вільний час спілкувалися російською. Потім мабуть вже після 14 року, це питання стало дуже гостро стояти. Чоловік підтримує, спілкуємося вільно, але як тільки перестаємо себе контролювати одразу повертаємося до російської. Чесно кажучи дуже соромно за себе, не вистачає сили волі, самоконтролю. Все середовище російськомовне, батьки, друзі. Найскладніше мені відповідати на укр., коли звертаються на рос. Вже давно оточила себе усім україномовним, ютуб, месенджери, фільми, книжки, автоматом спілкуюся укр з незнайомими, а от з близьким оточенням на російській.
Profesora 18 июля 2021, 00:26 1
Profesora 18 июля 2021, 00:27 1
Profesora 18 июля 2021, 00:28
Pantherka 17 июля 2021, 23:46 16
Я свободно могу говорить,читать и писать и на русском, и на украинском. Очень люблю классический ,так бы сказать, украинский язык на котором говорили раньше дикторы ТV и радио. Но, то что сейчас происходит с языком, его перекручиванием....и его же навязыванием... во мне вызывает протест просто :( Я с рождения русскоязычная, хотя корнями с западной части Украины, но родной-русский и у детей тоже (хотя так же проблем с переходом с одного на другой язык нет), но я менять ничего не хочу и не буду. И очень неприятно, когда сейчас тема "языка" имеет политический окрас...
Комментарий удалён
Комментарий удалён
Комментарий удалён
Hungry_GalMary 18 июля 2021, 00:04 1
Самый легкий способ - это читать, смотреть фильмы, слушать музыку на украинском. Выходя в магазин общаться с незнакомцами исключительно на украинском. Потом легче будет перебороть барьер со знакомыми (кто-то обз спросит а чего ты перешла на мову? ой что-то мне больше нравилось на русском, суржик, некрасиво говоришь и тд)
Я пока с мужем ехала в дороге пару часов незаметно перешла на укр и поняла, как закостенел язык и мозги. Практика должна быть постоянно