Хочу с вами поговорить о литературе. Мы же культурные люди!
(местами ненормативная лексила. Слабонервных попрошу)
ЭПИГРАФ
Театр. Постановка пьесы Чехова в новом стиле.На сцене героиня персонажу делает минет. Зал в тишине молча смотрит. Через 10 минут встает пожилая театралка и произносит:- Милочка, ну что вы чавкаете, ЭТО ЖЕ ЧЕХОВ!
Кто еще не в курсе, то мой ребенок учится в 4-м классе церковно-приходской школы уездного города Черкассы.
Все как у всех. Никаких НУШЕЙ.
Я могу рассказать свое мнение про природознавство, или "Я у свитти" (да, я знаю, что это такой плод, в бездушном АТБ), но не буду.
А поговорим о литературе. Украинской, прошу заметить!
Ранее мы уже душевно поговорили тут: https://kashalot.com/club/post-25396217/
Девочки, буквально глаза мне открыли! Какой полет мысли, игра характеров в такой, казалось бы, неказистой байке!
Теперь приглашаю поговорить о "Нашем всем" Гоголе.
Пришел ребенок с заданием: выучить абзац текста.
Ок. Читай.
"Чудовий Дніпро в тиху погоду..."
Я навострила уши: Что то знакомое....
"....коли вільно і плавно мчить крізь ліси і гори...."
Падаждите! Читаю текст сама. Мамочки, это ж надо было так Гоголя спаскудить?!
Это э какой надо быть курррвой неподобной, шоб так родину не любить? Это ж какая падла так спаскудила наш, центральноукраинский суржик, на котором творил свои бессмертные произведения Гоголь?!
Да наш суржик должен быть внесен в списки национального достояния и охраняться ЮНЕСКО! Чудовый Днипро.... Как? КАК, я вас спрашиваю? Мнистерство образования вкрай оборзело, и уже упо гуглом для перевода пользуется? Да за такое убивать надо!
А, не... подождите... Перевел Максим Рыльский. Жаль уже не убить. Да.... Стихи у вас, Максим Рыльский были говно, а перевод вообще дермище!
Не иначе по заданию спецслужб переводил Максим Рыльский, шоб тебе икнулось на том свете! С целью развить ненависть к украинской литература.
Ибо как можно полюбить ее (литературу) с таким переводом - для меня загадка!
Просто взять и убить весь "смак" Гоголя. Весь этот говорок.
Просто из "Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса " - классики на веки вечные сделать ЭТО. Я не знаю. Это ж как надо мову не любить?
Так вот, дала дочери почитать оригинал: "Так это ж все понятно, а не отето от"
И выучили "Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Ни зашелохнет; ни прогремит. Глядишь, и не знаешь, идет или не идет его величавая ширина, и чудится, будто весь вылит он из стекла, и будто голубая зеркальная дорога, без меры в ширину, без конца в длину, реет и вьется по зеленому миру. "
- А шо ты скажешь училке, когда она спросит, почему все учили на украинском, а ты на русском?
- Скажу "Мама сказала"
- Неправельный ответ! Еще раз. Что ты скажешь училке?
- Скажу, что выучила на языке оригинала, так произведение более благозвучно и отображает колорит.
- Умница дочка.
Yuliya_MiA 5 декабря 2019, 21:50 3
"выучила на языке оригинала, так произведение более благозвучно и отображает колорит."
Поддерживаю полностью. Тоже так учим
Apriori 5 декабря 2019, 22:29
Спасибо!
Sunndy 6 декабря 2019, 09:44 5
Могу сказать вам - именно из-за того,что оооочень много людей было уничтожено за последние сто лет ( именно лучших, думающих, работающих, читающих) и этот геноцид продолжается сейчас - у нас и есть такая ситуация.
XTRAIL 6 декабря 2019, 10:24 7
Автор, уявляєте скільки "корявих" перекладів друкується з німецької, англійської, французької на українську/російську і ми читаємо і захоплюємося тими творами і все гаразд, бо як насправді ніколи не дізнаємося.
dyspet4er 6 декабря 2019, 16:00 2
Lenatash 6 декабря 2019, 17:49 1
Malvina 6 декабря 2019, 22:05 5
solodka 6 декабря 2019, 12:03 3
А Лаура не выйдет?((
Apriori 6 декабря 2019, 13:24 2
Очень жаль, что нету кнопки "заблокировать пользователя". Некоторые дамы совершенно не знают приличий и приходят оскорблять. Хоть я и слова им плохого не сказала.
Apriori 6 декабря 2019, 13:27 3
Некоторые дамы приходят с целью "усраться, но доказать..." Что доказать? Вам сколько лет? Подростковый максимализм не прошел вместе с прыщами? Почему то эти дамы не понимают, что может быть мнение отличное от их. И оно тоже имеет право на существование.
Apriori 6 декабря 2019, 13:35 3
Обязательно заскочит на огонек срача категория дам, которая всем поставит диагнозы. Типа : я вас всех на сквозь вижу! Я знаю много умных слов! Я прочитала три книги "Психология для домохозяек" зеленую и синюю.
Это чудестный повед фонтанировать. Как говорится, не по теме, зато про войну
Apriori 6 декабря 2019, 13:35
Картиночка
Apriori 6 декабря 2019, 14:22
Повод
Apriori 6 декабря 2019, 13:41 1
Приходят дамы, жертвы советского, постсветского и просто сельского воспитания: посыл постов которых сводится к гопническому "Не, а че ты такая дерзкая?!"
Сюда входит:
- ты шо, умнее всех?!
-ты шо думаеш в министерстве/школе и т.д дураки сидят?
- ты пассатри на нее! Всех устраивает, а ее нет!
Таких посылов в разных вариантах очень много.
Apriori 6 декабря 2019, 13:47
А, еще категории яжематери и психическое/психологическое насилие, и прочие модные слова прикрывающие отсутствие воспитания у ребенка, и перекладывание этой миссии на окружающих "школалолжна"учительдолжен" и пр.
Apriori 6 декабря 2019, 13:50
Отдельное спасибо вменяемым дамам, которые, возможно, не всегда согласны, но все равно общаются корректно, без пены, оскорблений и пр.
Lenatash 6 декабря 2019, 15:03 16
Ого, яка бурхлива реакція, аж 8 постів підряд. Можливо вам складно сприймати думку, що відрізняється від вашої? Стільки емоцій через мовне питання.
XTRAIL 6 декабря 2019, 22:42 3
уривок міг бути прочитаний як зразок, але жоден вчитель не дав би вчити його англійською на уроці укр. літ-ри, бо негарний переклад.
в даному випадку тільки ваше несприйняття вплинуло на дитину
Apriori 6 декабря 2019, 23:04 1
Pustogor 6 декабря 2019, 23:27 6
Ekaterina_Petrovna 6 декабря 2019, 15:26 10
А ми за мову воюємо, хлопці в окопах гинуть, всією школою передачі військовим збираємо. Листи пишемо... А, тут за переклад розстрілювати збираються, бач не подобається...
Apriori 6 декабря 2019, 15:46 2
dyspet4er 6 декабря 2019, 16:01 2
Stasi 6 декабря 2019, 16:11 3
У нас в школах ничего не собирают и писем не пишут, к счастью. Не хватало ещё детям головы войной засерать.
Apriori 6 декабря 2019, 15:36
" А, тут за переклад розстрілювати збираються, бач не подобається..." дададада.... "Ты че дерзкая?!" :)))
Apriori 6 декабря 2019, 16:46 1
Вот прилетело в фейсбуке:
- Я недавно в контре с пацаном познакомился из России. Он попросил сказать что-то на украинском, послушал и сказал, что украинский это как русский, только сложнее.
- Любой язык как русский, только сложнее.
- А он не знает. У них в школе учат только русский.
- А иностранный, хотя бы английский?
- Нет, только русский! Литература - только родная, зарубежной нет. История - только отечественная, зарубежной нет.
- Может, это какая-то провинциальная школа?
- В профиле написано - Москва.
- А лет сколько?
- Десять.
- Не знаю, что и сказать.
- Я рассказал нашей библиотекарше, она сказала - как хорошо, что мы живем в стране, где есть возможность выбора.
- Во всей этой истории меня изумляет одно.
- Что, Саш?
- КАК ТЫ ОКАЗАЛСЯ В БИБЛИОТЕКЕ?
Т.е. у нас сейчас страна, в которой мы можем говорить, читать и пересказывать на любом языке. Главное, что б собеседник понимал.
Слава богу дети учат не только укр.язык, укр.историю и не только укр.авторов.
veaygela 6 декабря 2019, 19:14
Бред , в России тоже есть зарубежная литература и представляет у них сплошь сепаратизм гуляет по стране, в Крыму участие татарский , в Уфе вообще татарские школы, в Дагестане тоже обучают ей родной, а в Туве дети учат тувенский, во дают , а у нас страна демократии, где предлагают растреливать
Apriori 6 декабря 2019, 20:54
Если бы я написала: "Если народ голодает - дайте им пирожных" вы бы обвинили меня в чем? В отрицании голодомора? Насмешкой над пенсионерами? В пропаганде нездорового образа жизни?
veaygela 7 декабря 2019, 11:02 2
Zzrzz 6 декабря 2019, 18:38 3
Нещодавно була тема, у якій мило та з посмішкою полокали україномовну дівчину, яка посміла різко висловитися у коментарях до одного з дописів. Закликів до вбивства у її баченні спасіння народу, не було. Хоча спосіб теж пропонувався, скажімо так, специфічний.
Лиш кілька днів минуло, як абсолютно та сама думка, але уже з протилежного табору та висловлена у більш агресивній формі.
Трясе клуб. Бовтає зі сторони в сторону. Значить у думках вирує веремія. Моторошно.
natysya77 6 декабря 2019, 19:35 7
скажіть) і тему окрему створили і лінивий тільки не плював там)
хоча що то за особа і звідки вона пише ніхто не знає, обісрали всіх україномовних і як завжди Західну Україну.
А тут розстрілюють за переклад, який не сподобався і нічого(((((
XTRAIL 6 декабря 2019, 22:47 1
хто всрався? - невістка! - так її дома ж не було! - так сукня висіла! (с)
Комментарий удалён
Lenochta 7 декабря 2019, 09:24
Класс! Я с настроением на весь день! :-)
Комментарий удалён
mamakost11 11 декабря 2019, 16:36 5
Я б тільки зраділа, якби моя дитина в 4 класі впізнала в перекладі уривок з оригіналу. Якби захотіла вивчити і в оригіналі- нема питань. Це тільки плюс.
А тут:
1. мама ненавидить українську мову і нав'язує цю ненависть дитині
2. ставить під сумнів компетентність і авторитет вчителя.
3. Заставляє брехати дитину вчителю і самій собі, бо насправді ви нав'язали свою думку дитині і змушуєте цю думку видавати за її.
4. Не "шо", а "что" ; правИльный - проверочное слово "правитель" и т.д. Чи ви теж ненавидите деякі правила написання російською мовою, бо просто їх не знаєте?
P.S. Жити в Україні і так ненавидіти її. Мазохізм якийсь.
Apriori 12 декабря 2019, 20:52
Lenatash 12 декабря 2019, 20:56 1
Lenatash 12 декабря 2019, 20:57 1
Lenatash 12 декабря 2019, 19:45 1
Я писала про дві речі
1. Якщо спочатку читаєш книгу однією мовою, то потім читати іншою "якось не так, переклад нетакий". Це відбулося і зі мною, і до якості перекладу не має відношення, просто властивість психіки
2. Ви не є україномовною, тому адекватно оцінити переклад українською не можете, він вам будь який буде не такий
Apriori 12 декабря 2019, 20:56
Як же ж я можу оцінити переклад кіна, чи мульта? Коли спочатку дивишся на рос., а потім на укр і в подальшому тільки на укр, бо на рос. переклад відверто недолугий? То на такі випадки ваши висновки не поширюються?