Добрый день! Помогите разобраться в одном очень важном вопросе. Сейчас занимаюсь вопросом поиска польских корней моего мужа (ему пока нет возможности это делать), его бабушка была полькой и прабабушка и прадедушка тоже поляки. Была в архиве нашла записи в метрических книгах и запись о бракосочетании где есть запись о национальности, написано, полька. СЛАВА БОГУ НАШЛА! Но появились новые сложности! В метрической книге дата рождения 21 или 27 (не ясно, получу документы на руки буду вникать) сентября 1915 года и имя Петрунелла, а вот в документах которые у меня на руках, хоть дубликат, хоть оригинал написано Полина и дата рождения 4 января 1915 года.
Получается такая картина:
Запись в метрической книге, свидетельство о первом браке, о рождении первого ребенка, может еще и свидетельство о разводе(я его просто не видела пока) Она ПЕТРУНЕЛЛА и свекровь мне говорит, да она Петруня Ивановна была, так было написано в сведетельстве о рождении, где оно правда ни кто не знает.
А вот свидетельство о втором браке и о рождении второго ребенка и все последующие документы выданы на Полину Ивановну 4 января 1915 года рождения. Правда эти документы выдавались повторно, например брак состоялся 1941, а свидетельство 1970, тоже с свидетельством моей свекрови, она родилась в 1946, а выдано повторно в 1963 и там мама ее указана Полиной. Ну и после этого все документы которые выдавались, выданы Полине Ивановне.
Как исправить ошибку, какой мой алгоритм действий? Муж на следующей неделе оформит мне доверенность, чтоб я могла искать документы. Я думаю это правильное действие. Очень важно оформить все правильно, так как это связано с подачей документов в Польское консульство. Спасибо всем за помощь!
BosaNizhka 27 листопада 2016, 14:02
Через суд нужно доказывать, если не найдете документы. А в каком архиве Вы это нашли?) Я тоже ездила и забросила
OmegaLifeNspUa 27 листопада 2016, 14:04
В Хмельницком, могу подсказать если, что
Коментар видалено
Weero 27 листопада 2016, 14:03
Готовьтесь пройти по кучке инстанций.
7 лет назад выясняли с документами прадеда - в паспорте Ериней, в свидетельстве Ириней. А его дочь, моя бабушка, отчеством записана как Еремеевна. Полный бардак.
Надо брать выписки всех докуметов, гдн фигурирует имя, выписки из архивов, потом мы сдавали документы в загс и писали заявление, что просим зафиксировать одно имя, по паспорту - форму заявления нам в загсе и продиктовали. Через месяц вроде бы, получили документы и справку с паспортным вариантом имени.
Weero 27 листопада 2016, 14:04
Может за 7 лет процедуру упростили... Хочется верить в это.
Seraya 27 листопада 2016, 14:10
Разница в записи может быть из-за старого новового стиля летоисчсления. Не помню когда это было. Да и с именем Полина у нас явно жить проще ))))
Lunnna 27 листопада 2016, 15:07
Разница в записи из-за того, что поляков в то время гнобили и они меняли имя специально на русский манер, чтоб никто не узнал национальность. Это не первая история.
OmegaLifeNspUa 27 листопада 2016, 15:10
Оно то понятно, потому что сперва полька, а потом резко украинка, только, что с этим делать? А Петрунелла это польское имя?
Lunnna 27 листопада 2016, 15:14
Не встречала раньше такошо имени, но усе модет быть.
Lunnna 27 листопада 2016, 15:14
Извините за ошибки.
Pchelka 27 листопада 2016, 15:17
У нас похожее было, но мы в другое посольство подавали: имя при рождении - Исфирь, в документах о браке - Клара........ Все остальное совпадало правда, и дата рождения и прочее. Нас просили в посольстве доносить много документов: делали копии актовых записей о рождении, из домовой книги. Мы просто сами знаем от родственников, что имя поменялось, что, как говорится, легче тогда жилось (начало прошлого века). Так и объяснили в посольстве. Донесли все, что сказала, три раза носили, даже фото могил прабабушки и бабушки носили....... Как они там в посольстве уже вычисляли не знаю, но подтвердили вроде все.