Украинский или русский. Или билингвизм? стор. 2

Какому языку лучше начинать обучать ребенка 1,9 лет при условии, что родители одинаково хорошо владеют и украинским и русским?

Особенно хотелось бы услышать мнение мам, чьи детки дома слышат русскую речь, но ходят в украиноязычный сад/школу. И наоборот. Строго ли воспитатели/учителя говорят на каком-то одном языке?

P.S. сразу прошу прощения, если такой вопрос уже поднимался

Темы: Розвиток дітей


Теги: билингва, билингвист

112 коментарів

  • Nebeda 3 листопада 2016, 15:38

    Сыну 2,1, сама задаюсь таким же вопросом. Муж русскоязычный, мне удобно на обоих языках, но так сложилось, что чаще говорим на русском. Читаю на украинском, русском и немного английском, вижу, что понимает при украинском чтении не все, но основную суть улавливает, читать не запрещает. Говорит только на русском, на украинском ему нравится слово "дякую". Сегодня на площадке играл с мальчиком, к которому мама на украинском обращалась, то прислушивался, повторял за ней слова "хлопчик", "разом" и веселился. Все планирую начинать говорить на украинском часть дня хотя бы, но пока с переменным успехом. Знакомые говорят не переживать, украинский язык в садике в любом случае выучит.

  • Katrusya 3 листопада 2016, 16:37

    Скажу, так сказать, с высоты опыта). Семья русскоговорящая, школа - украинский класс. Сыну 13 лет, ни на каком суржике не говорит, знает оба языка! Поправляет, если на украинском по телеку что то неверно скажут. Так что проблемы не вижу, вообще. Дочери 3,2, читаю и на русском, и на украинском.

  • Alessya 3 листопада 2016, 18:08 1

    Учу на украинском и русском, хотя предпочтение больше отдаю укр. И считаю, что ребенок должен в первую очередь знать родной язык, а потом уже и русский.

  • 3 коментаря
  • Zolotkoia 5 листопада 2016, 03:58

    А для меня - был и будет)) На Украине живут разные люди.

  • Alessya 5 листопада 2016, 06:43

    В Украине)

  • Zolotkoia 5 листопада 2016, 20:57

    да что Вы говорите? Вообще лингвистами и филологами оба варианта признаны имеющими право на существование))

  • Larisa0906 4 листопада 2016, 00:13

    Дома говорим на русском, дети знают и украинский, и русский. Никаких проблем нет. Я украинский в школе не учила, муж военный жили в разных городах Украины, никогда у меня языковых проблем не было, у детей тоже. Дочка до седьмого класса училась в русском классе, переехали в другой город пришлось пойти в украинский класс, я была в шоке, а она сказала, что вообще не видит разницы. И ничего , школу с золотой медалью закончила. Но в данный момент я бы все таки предпочтение отдавала украинскому языку.

  • Viktoriya_Star 4 листопада 2016, 00:40

    Для меня это проблема. Дома говорим только на русском..к сожалению. Садик на украинском, за что им очень благодарна и расстраиваюсь когда переходят на русский. Дочь, почти 5 говорит ужасно...Г на русский манер у нее получается и не получается наше гЭ...вставляет к месту и не к месту слова на разных языках..каша вобщем ужасная...НАдо взять себя в руки и потихоньку переходить на украинский.

  • buble 4 листопада 2016, 01:23

    Мы на русском говорим. в саду тоже преимущественно русский, хотя сайчас начали иногда на украинскрм говорить. Бабушка на суржике говорит.... больше в окр3жении украиноговррящих еет. Как в школу пойдем - не представляю.

  • 2 коментаря
  • MariyaYa 4 листопада 2016, 10:57

    по русскому идет на следующей неделе на олимпиаду от класса один из всего класса:) по украинскому не все так хорошо, но тоже нормально. Путался в первом-втором классе в буквой "и", сейчас - нет. Теперь английский - французский напрягает. Англ с первого класса тихо ненавидит:(

  • buble 4 листопада 2016, 11:30

    Ох сколько ж языков преподают... бедные дети, как не путаются

  • MariyaYa 4 листопада 2016, 11:59

    это точно программа школьная убивает наповал! Кстати программа обучения на русском языке сложнее, чем на украинском, даже не знаю почему. Но когда мы перешли в украинскую школу то это заметили. Первые четыре года очень много задавали

  • Maryhanchik 4 листопада 2016, 05:43

    3.3, укр и рус путает, поэтому и на англ не отдаю

  • Elena5 4 листопада 2016, 08:43

    Дома на русском, в садике на украинском. Плюс любит английские мультфильмы. Я говорю на всех трех языках. Проблем не вижу. Чем больше будет знать языков - тем лучше. Русский

  • Elena5 4 листопада 2016, 08:45

    Русский и украинский вообще близкие языки, учить просто. Так что не переживайте. Вашему ребенку только плюс будет знать два языка, а не один

  • nata1971 4 листопада 2016, 10:16

    Я москвичка,второй раз вышла замуж за украинца,дочке было 2.4,жили в Москве,но я просила мужа,чтобы хотя бы иногда говорил с ней на укр. Отсюда новые словечки-тапци(тапочки и капци),не хочу маловато(предложил ей малювати)хочу много,тута,здеся и т.д.когда переехали в Винницу,во дворе одна я с детьми говорила на укр.,смеялись,что я укр.,а они все приехали. Я считаю,если есть 2 языка в семье,то знать надо оба!!!!!

  • Zolotkoia 4 листопада 2016, 15:22

    абсолютно согласна++++

  • ImanP 4 листопада 2016, 10:52

    я всегда говорила на русском, когда появились дети, решила говорить с ними на украинском. Думаю так детям легче будет, школа и последующее обучение на украинском.Это наш родной язык, сейчас старшему почти 5 лет, говорит в основном на украинском, но как с детьми начинает гулять, сразу на русский переходит.Понимаю ,что в садике дети так в основном говорят.Да и воспитатели и няни в основном на русском говорят.У нас только одна воспитательница на украинском с детьми говорила, и это в Киеве !Очень редко на площадках слышу мам с детьми ,которые говорят на украинском , большинство на русском(

  • Marsiana 4 листопада 2016, 11:11

    Наша семья говорит на русском, садик на украинском, дочка младшая смешивает теперь. Говорит на русском и некоторые фразы и слова на украинском. Дочка в украинской школе училась, оценки все хорошие, но в 5 класс перевела в русскую, т.к.ребёнок просил чтобы обучение на русском было, ей так проще. У нас в семье на украинском никто не говорит.

  • Nataly 4 листопада 2016, 11:58

    У нас дома мы на русском, бабушка и сад - на украинском. Ребенок путает слова, какие-то говорит всегда украинские, какие-то русские, "малювать, дывысь, коло". Я стараюсь называть это слово на русском, но пока не действует. Я из Запорожья, я украинский язык люблю, но у самой произношение, чуть лучше, чем у Азарова :) Мне тяжело читать вслух на украинском. Недавно в ашане захотела купить книжку какую-нибудь, прозрела, что они все на украинском языке, все! У нас книги очень любят бабушки покупать, моя на русском, вторая на украинском, в итоге читаю и так и так. Надеюсь, со временем она начнет разбираться и суржик пройдет

  • Malyshastik 4 листопада 2016, 13:13

    Насмешили про Азарова))

  • Tanya_mama 4 листопада 2016, 12:07

    Дома мы общаемся на русском, в садике - строго на украинском! Вижу по ребёнку, что украинский ему нравится больше и дома в общении с нами, использует, по большей части укр.слова. Но получается у ребёнка суржик :) типа "мама,смотри, качки" или "роздягни меня, пожалуйста"... Мне аж слух режет... Вот подумываем с мужем и дома общаться начать на украинском.
    Потому что он у нас помимо рус., укр. ещё и англ учит... и уже начинает вставлять и англ.слова. Вчера выдал мне "Мама, дивись cat бежит"!!!

  • Zolotkoia 4 листопада 2016, 15:30

    )))))))))))) Мама, дивись cat бежит - это супер! Смешно, но говорит о том,что ребенок прекрасно усваивает все три языка ,со временем эту путаницу он сможет сам контролировать. Я взрослая тетка, но в силу того, что в семье мы используем 3 разговорных языка, сама иногда, когда тороплюсь,или устала и не стараюсь сильно концентрироваться при разговоре, то могу в одном предложении тоже 3 языка смешать)) Но это не от неграмотности, а это от отсутствия концентрации. А Ваш ребенок- молодец!

  • Tanya_mama 4 листопада 2016, 22:22

    Спасибо, но я все же думаю остановиться на 2 языках: укр и англ. Пусть лучше в укр.фразы вставляет англ.слова, чем говорит на суржике :)

  • Zolotkoia 5 листопада 2016, 03:55

    У меня ребенок 6 лет говорит свободно на русском и итальянском , хуже этих-на украинском, так как общение только в садике, но пойдет в школу- все выровняется, и совсем немного на английском. У детей способности к усвоению языков намного выше, чем у взрослых, и я всеми силами за то,чтобы максимально это использовать))

  • megera 4 листопада 2016, 12:49

    На русском привыкла говорить на работе, дома - только родная речь, доченька тоже с нами по -украински говорит, но с садика приносит всякое. Была б возможность - на русском не говорила б вообще, впрочем, к этому и стремлюсь.

  • Katya_m 4 листопада 2016, 13:03

    Ми спілкуємося суто українською мовою,все наше оточення теж. Розвиваючі відео включаю на англійській,вчимо кольори,рахує на англ.Знає багато слів. Але і часто проскакують мультики на російській.Ну от вона тепер так говорить,що вуха в"януть))) наприклад:"Мама,падай ось ту yellow достачку пажалуста"або"Ой,я упала,мене болить ніжка,дзвони доктару Вєдмєдю,Немєдлєнно"або "Ой,а пачєму та little baby плаче?"... Але я більше ніж впевнена,що скоро вона розділить ці 3 мови і проблем не буде.Їй тільки 2 з половиною.

  • Margarita 4 листопада 2016, 14:39

    Я из Запорожья - русскоязычная среда, но в сад и гимназию ходила украинскую и в универе было 90% пар на украинском. Обожаю и тот и тот язык. Никогда не путалась.
    Сейчас с ребёнком то же самое. Читаю ему на трех языках (+ англ). Путает, но в силу возраста (2 ода)

  • Margarita 4 листопада 2016, 14:43

    У меня подруга замуж в германии вышла. Ото билингва) дочка двух лет переводит маме и папе то что они сами не могут друг другу перевести) и подруга дочке часто говорит ''а по-русски? '' и дочь без проблем повторяет по русски) печаль наступает когда звонят бабушки - одна с Норвегии, а вторая с украинского села))

  • tatka_glov 4 листопада 2016, 15:17

    Моя сестра (україномовна) більше 10 років живе в Німеччині. Там вийшла заміж - за грузина :-)
    Мають двох донечок - 4роки і та 1 рік. Що зараз мають:
    1)з мамою, бабусею-дідусем, двоюрідними братиками-сестрами по маминій лінії - українською
    2)з татом та мамою (якщо одночасно до них звертаються) - російською. Подружжя між собою теж російською розмовляють. (Коли сестрі є що сказати коханому, так би мовити на підвищених тонах, вона переходить на свою рідну мову. Один позитив від такою позиції - і виговорилась, і чоловік нічого не второпав :-))
    3)в садочку/розвиваючих гуртках - звісно, німецька.
    4) старша доня виявила бажання вчити французьку мову о_О
    Каші в мові/свідомості не спостерігається. Вони по-іншому і не уявляють, по моєму.
    Сама моя сестра чудово володіє англійською, німецькою, російською мовами. Ну, і українська - основна.

  • anastasija88 4 листопада 2016, 15:50

    Мы с ребенком только на русском разговариваем, в садике тоже воспитатели на русском...не знаю как дальше будет и этот вопрос меня волнует(((

  • Anera 4 листопада 2016, 15:54

    где это вы такой садик нашли? частный?

  • Anfisa 4 листопада 2016, 15:57

    я говорю и на русском и на украинском. и на суржике могу. дочке 3 года, книги читаю на обоих языках, понимает. во всяком случае еще не задавала вопроса что это. еще учим стишки на английском

1 2
Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу