Кто смотрит этот сериал,обьясните мне пожалуйста зачем такой странный перевод сделали?Что это за диалект.Очень ухо режет такой украинский язык....или они так говорят потому что западенки?
Кто смотрит этот сериал,обьясните мне пожалуйста зачем такой странный перевод сделали?Что это за диалект.Очень ухо режет такой украинский язык....или они так говорят потому что западенки?
Темы: Серіали і кіно
Теги: сериалы
OlalyaOlya 20 червня 2016, 23:35
Вы бы уточнили какой сериал, для других
мне кажется, для изюминки.
Weschi_RasprodaJa 21 червня 2016, 14:52
Posud_Lyudmila,
это не первый раз))) очень часто ту дублируют темы, название тем под копирку))) совпадение..........
Weschi_RasprodaJa 21 червня 2016, 14:54
а по теме и там и тут напишу мне перевод нравится+всё понимаю)))
____
если не нравится не смотрите и нет проблем)))
MatherEvgeniy 21 червня 2016, 15:57
И мне нравится, очень прикольно, изюминка.)))
Kakao_belogo_cveta 20 червня 2016, 23:46
Когда идут в начале субтитры( вродьбы так называется ) там на Польском пишется "Дівчата зі Львова" . Да, это западный акцент.
Majchuk 21 червня 2016, 14:16
трошки змішано з польським діалектом.але насправді у Львові так приблизно і говорять.-мені приємний цей серіал і мова у ньому.в мене мама точно так розмовляє коли приїзжає з Варшави до нас у гості))-мама українка але довго у Варшаві живе))
EleNa_Romashkina 20 червня 2016, 23:46
Шикарный диалект я балдею,особенно от освучки Фреймуд и Сумской
EleNa_Romashkina 21 червня 2016, 09:23
Ещё как идёт,типаж даже похож
Majchuk 21 червня 2016, 14:18
мені теж подобається озвучка Фреймут))-спочатку її бачила за кадром-1-2серії а дальше відпало-бачу героїню))
your_style 21 червня 2016, 20:46
и мне нравится)))аж настроение поднимается,когда смотрю,жаль что сегодня конец
M_ALENA 20 червня 2016, 23:51
Особенно слова :кобита,ниц.Это те что часто повторяют,что нельзя нормально сказать
M_ALENA 21 червня 2016, 16:39
мантелепа это наверное дурочка,или безтолковая))(Кобита это девушка
mariana__ 21 червня 2016, 16:42 1
Та я із Закарпаття та незнаю такого слова тому й спитала
Magdalyna 22 червня 2016, 22:56
Це явно не із Закарпаття МАНТЕЛЕПА
lentochka78 20 червня 2016, 23:56
мне совсем не нравиться такой перевод, включила первую серию ,хотела глянуть на украинском ,и выключила
Majchuk 22 червня 2016, 00:09
а що там сміятись????-наші саме так і горують в Польщі...а деколи і гірше..тому там не сміятись а визнавати реальність треба((-я саме так з мамою спілкуюсь-по скайпу..і мені дуже шкода що наша країна не дає маму хоч елементарну роботу щоб(не жирувати)а виживати в нашій країні((-для мене найбільша мрія щоб мама була поруч.вона 12років чекала на онука і коли взнала що я вагітна отримала непогану роботу..малому 6років і бачить бабусю дуже рідко вживу а тільки по скайпу..і таких мамів та бабусів-мільйони(((шкода що у нас не виживаєма обстановка((
Natalya_L 22 червня 2016, 00:41
Я об этом и говорю. Что они с издевкой о нас показывают. Может я не все там смотрела. Но мне так сначала фильма показалось. И стало как то обидно. Если б это наш режисер снял, это было б о жизни нашей . А так ...
madamInna 23 червня 2016, 07:26
Издёвка-это наша реальность. А они нормально показывают
Claire 21 червня 2016, 00:01 1
Дівчата вчіть рідну мову якщо не розумієте її,що ще сказати)
M_ALENA 22 червня 2016, 09:17
вот и я думала что телевидение должно на литературном языке говорить(он должен быть понятен всем),а тут...диалект,еще и снято как то слабо,посмотрела ради интереса пару серий;-)
Kannunah 22 червня 2016, 09:56
Многие не знают, какие есть диалекты на востоке, но это же не значит, что нужно озвучивать так сериалы.
M_ALENA 22 червня 2016, 13:42
+++тот же суржик только западный
opium 21 червня 2016, 00:09 1
ви ще не чули як на Закарпаттi розмовляють, особливо ближче до кордону з Венгрiею. Там взагалi зрозумiти не можна.
Majchuk 21 червня 2016, 14:22
))))-я відпочивала з Коломиї(70км від мене)-то наполовину розуміла-вони як закрутять словечка)))
opium 21 червня 2016, 15:34
що закрутять то закрутять. У мене свекрушенька iз Свалявського рн то щось як протарабане тай ще так бистро...i злиться що я не розумiю. А чоловiк розмовляе зi мною i дiтьми даже без акценту. Но тiльки ми на Закарпатi...все,капець, чоловiка не впiзнаю. Як начнуть там гойкати i айкати мiж собою.
ONikSandra 21 червня 2016, 16:17
У нас было новая сотрудница на работу пришла, западенка, так начальница меня все спрашивала первое время, что она говорит... :) А я как-то понимала, ла мне и нравится, как они говорят, но в сериале, как-то не так (повторю еще раз :) )
Kattarina 21 червня 2016, 00:28 1
Кто вообще это смотрит? Это же польский шлак
EleNa_Romashkina 21 червня 2016, 01:59 1
И ещё))) откуда знаете что шлак если не смотрите :)
Elena31 21 червня 2016, 08:28
Как по мне, этот фильм куда лучше ТВ программы на СТБ (вагітна у 16, кохана, ми..и прочее..)
Puppy_in_the_bush 21 червня 2016, 10:04
AnnaBeloded, фізрука, мабуть, дивляться
YuliyaD 21 червня 2016, 00:40 3
і мені не сподобалась озвучка,хоча західноукраїнський діалект люблю.. а тут якось дуже награно,інтонації такі,якими в житті не говорять..
Annetochka 21 червня 2016, 00:54
Я смотрела фильм в оригинале. Так и польский подучила. Осталась довольна
Word_Studio 21 червня 2016, 08:55 3
А мне, например, режет слух слово "западенки". Я нормально понимаю львовский диалект (именно так разговаривают во Львовской области). А если кацапы не понимают - вперед смотреть улицы разбитых фонарей.
ONikSandra 21 червня 2016, 16:18
А что это обидно? Причем тут кацапы?
ONikSandra 21 червня 2016, 17:09
Ясно. Буду знать:(
Коментар видалено
Mysya 21 червня 2016, 10:10
Подивилась спеціально одну серію, хоча я сама з львів'янка, але і для мене цей переклад був трошки дивний, принаймі багато слів з перекладу мені не сподобались
Vasilisa_3 21 червня 2016, 10:26
хорошие съемки(операторская работа, грим)
шлаковый сериал ))
теперь плохо думается о поляках...
madamInna 21 червня 2016, 11:39
мне нравится перевод))) слышала такие слова от людей с Ковеля, не все, но некоторые слышала и в Луцке какие-то слова такие проскакивают, а слово кубита вообще ташусь)))
madamInna 21 червня 2016, 22:48
Читаем внимательно! Написано НЕКОТОРЫЕ СЛОВА
Eratp 21 червня 2016, 23:02
Например? 23 года прожила и не слышала
madamInna 21 червня 2016, 23:23
Мне все серии сейча вспомнить или проведём анализ по предмету история мови?))))
madamInna 21 червня 2016, 11:39
кстати, правильно Кубита или Кабита, я слышу Кубита, а соседка с Черновцов говорит, что правильно Кабита
Majchuk 21 червня 2016, 14:25
кобіта
lentochka78 21 червня 2016, 18:41
кобета kobieta
madamInna 21 червня 2016, 22:49
Ленточка, уже давно разобрались с кобетой))
Nana1330 21 червня 2016, 12:33
Мені дуже подобається переклад! !
Хоч щось нове і цікаве ))
Alonyshka22 21 червня 2016, 15:29
Перша серія мені така собі була, а потім затягнуло, тепер дивлюсь регулярно) От тільки не можу зрозуміти, чому поляки знімають серіал про наших жінок, чому наші не можуть такого зняти...
Weschi_RasprodaJa 21 червня 2016, 16:02
+потом ещё интересней+
stella85 21 червня 2016, 17:44 1
Мені не подобається переклад.Довгий час жила у Львівській обл. та у Львові, ніхто настільки діалектично не розмовляє в наш час.В фільмі награно та перебільшено.Голос Фреймут ріже слух,інші якось природньо звучать
Anelia 21 червня 2016, 22:10 1
Голос может и режет слух, но героине он идёт))))