Дівчата,будь ласка ,хто знає добре німецьку мову, допоможіть перекласти програми на пральній машинці.Дякую.
Arina87
Опубліковано 30 вересня 2019, 16:45
Коментар видалено
Nezlobina 30 вересня 2019, 17:01 20
Переводчик есть в Гугле.
Yana_239 30 вересня 2019, 17:17
+
Foralica 30 вересня 2019, 18:20 1
Гугл
Arina87 30 вересня 2019, 17:43
Дякую
Ladik06 30 вересня 2019, 18:08 2
Как по мне там всё понятно, что основное надо знать
Sane4ka___23 30 вересня 2019, 18:39
Классная машинка, у родителей подобная,за сколько брали?
Arina87 30 вересня 2019, 20:41
Б/у привезли з Німеччини ,заплатили 5тис.
Lamantina 30 вересня 2019, 19:18
Это Бош?
Lamantina 30 вересня 2019, 21:38
± так тогда
Arina87 30 вересня 2019, 21:57
Olyunja 30 вересня 2019, 22:24
Тільки там ще є "Vorwäsche " замочування
Ka3a_ 30 вересня 2019, 20:07 2
Ein/Aus — Включить/Выключить; Abpumpen — слив воды; Fein wasche — деликатная; Flecken — для сильно загрязнённых вещей; Handwasche — ручная; Intensive waschen — интенсивная; Kalt — выбор программы с холодной водой; Knitter schutz — защита от складок; Kurz schleudern — быстрый отжим; Leicht bugeln — лёгкая глажка; Mischwasche — смешанная; Ohne schleudern — отмена отжима; Outdoor — освежить одежду; Pflegeleicht — нежный; Primar — главный, основной; Schleudern — отжим; Schleudern drehzahl — скорость вращения; Spul stop — остановка полоскания; Spulen — полоскание; Spulen + Schleudern — полоскание плюс отжим; Startzeit — отложенный старт (время начала); Trocken — сушилка; U/min — оборотов за минуту (имеется в виду скорость отжима); Vorwasche — предварительная; Waschen Schuh — мойка обуви; Weichspulen (einweichen) — процесс замачивания; Zeit sparen — экономичный, быстрый, экспресс-режим. Ткани по-немецки: baumwolle — хлопок; bunt — цветная одежда; dunkle dinge — темные вещи; fein — деликатная ткань; jeans — джинсы; koch — прочная ткань; mischgewebe — комбинированный материал; seide — шёлк; sportkleidung — спортивная одежда; synthetik — синтетика; wolle — шерсть. Источник: https://270076.ru/stiralnye-mashiny/perevod-rezimov-stirki-na-russkij/ СВОЙ ИНЖЕНЕР - Ремонт своими руками ©
Arina87 30 вересня 2019, 20:42
Дякую дуже
Svetlaja 30 вересня 2019, 21:34
машинка - огонь, название модели забейте в Гугл и будет Вам инструкция. У меня тоже Бош, также приехавшая с Германии уже 17 лет работает и еще столько же сможет. Моща .
Всім дякую.
vvalush 1 жовтня 2019, 12:31
Не видаляйте будь ласка
Arina87 1 жовтня 2019, 13:23
Ок
Повернутися до Клубу
Коментар видалено
Nezlobina 30 вересня 2019, 17:01 20
Переводчик есть в Гугле.
Yana_239 30 вересня 2019, 17:17
+
Foralica 30 вересня 2019, 18:20 1
Гугл
Коментар видалено
Коментар видалено
Arina87 30 вересня 2019, 17:43
Дякую
Ladik06 30 вересня 2019, 18:08 2
Как по мне там всё понятно, что основное надо знать
Sane4ka___23 30 вересня 2019, 18:39
Классная машинка, у родителей подобная,за сколько брали?
Arina87 30 вересня 2019, 20:41
Б/у привезли з Німеччини ,заплатили 5тис.
Lamantina 30 вересня 2019, 19:18
Это Бош?
Lamantina 30 вересня 2019, 21:38
± так тогда
Arina87 30 вересня 2019, 21:57
Дякую
Olyunja 30 вересня 2019, 22:24
Тільки там ще є "Vorwäsche " замочування
Ka3a_ 30 вересня 2019, 20:07 2
Ein/Aus — Включить/Выключить; Abpumpen — слив воды; Fein wasche — деликатная; Flecken — для сильно загрязнённых вещей; Handwasche — ручная; Intensive waschen — интенсивная; Kalt — выбор программы с холодной водой; Knitter schutz — защита от складок; Kurz schleudern — быстрый отжим; Leicht bugeln — лёгкая глажка; Mischwasche — смешанная; Ohne schleudern — отмена отжима; Outdoor — освежить одежду; Pflegeleicht — нежный; Primar — главный, основной; Schleudern — отжим; Schleudern drehzahl — скорость вращения; Spul stop — остановка полоскания; Spulen — полоскание; Spulen + Schleudern — полоскание плюс отжим; Startzeit — отложенный старт (время начала); Trocken — сушилка; U/min — оборотов за минуту (имеется в виду скорость отжима); Vorwasche — предварительная; Waschen Schuh — мойка обуви; Weichspulen (einweichen) — процесс замачивания; Zeit sparen — экономичный, быстрый, экспресс-режим. Ткани по-немецки: baumwolle — хлопок; bunt — цветная одежда; dunkle dinge — темные вещи; fein — деликатная ткань; jeans — джинсы; koch — прочная ткань; mischgewebe — комбинированный материал; seide — шёлк; sportkleidung — спортивная одежда; synthetik — синтетика; wolle — шерсть.
Источник: https://270076.ru/stiralnye-mashiny/perevod-rezimov-stirki-na-russkij/ СВОЙ ИНЖЕНЕР - Ремонт своими руками ©
Arina87 30 вересня 2019, 20:42
Дякую дуже
Svetlaja 30 вересня 2019, 21:34
машинка - огонь, название модели забейте в Гугл и будет Вам инструкция.
У меня тоже Бош, также приехавшая с Германии уже 17 лет работает и еще столько же сможет. Моща .
Arina87 30 вересня 2019, 21:57
Всім дякую.
vvalush 1 жовтня 2019, 12:31
Не видаляйте будь ласка
Arina87 1 жовтня 2019, 13:23
Ок