Вчера наконец-то добрались с сыном на этот мультик. В принципе, понравился. Не хуже первой части!
Шла я лично после здешних тем с некоторой опаской. Однако, оказалось, что злодеи говорят не на русском, а на ужасном суржике (так коверкать язык могут действительно только ЗЛОДЕИ), а фраза "Слава Україні!", учитывая озвучку Бати, звучала не как националистической призыв, а более чем уместно!
Единственный нюанс связан именно с озвучкой Бати. Не то, чтобы я или ребенок 5.5 лет не понимал западенський диалект, нет...просто человек, который его озвучил, явно решил поиздеваться над зрителем, прошамкав и проглотив половину слов, от чего текст было нереально воспринимать!! В той же русской озвучке Попса озвучили голосом старика, но все слова произносились ЧЛЕНОРАЗДЕЛЬНО и ПОНЯТНО!
А еще имена... Первую часть мы смотрели на ноутбуке, в русской озвучке, и сын меня постоянно дергал: "Почему Бриджет, а не Гиджет? Почему Батя, а не Попс? Почему Софа, а не Хлоя?"
Но, в общем, мульт понравился! Кто еще не успел сводить детей, обязательно сходите. Удовольствие получите однозначно))
IkaSmile 8 червня 2019, 12:30 1
І нам сподобався
Viktoriya1981 8 червня 2019, 12:31
Были. Малой сказал цыгане то:sweat_smile:. Ну цирк Сергея. А имена те же. На первую часть ходили давненько
Tanya_mama 8 червня 2019, 12:48
Не, имена может и те же, которые были в 1 части в украинской озвучке. Просто мы смотрели русскую озвучку, а имена там другие
Viktoriya1981 8 червня 2019, 12:50
Ясно.
Guriya 8 червня 2019, 12:37 4
Я лично в ужасном шоке от перевода
Tanya_mama 8 червня 2019, 12:49 4
Меня только перевод Бати ужаснул
Jurassica 8 червня 2019, 17:18
Я тоже не поняла, что говорил Батя)
Guriya 8 червня 2019, 17:21 1
Почему нельзя было просто перевести,а не подстраивать перевод под украинские реалии
Xxaaa 8 червня 2019, 12:48 8
Мы еще неделю назад были- отличный мульт, перевод нормальный, колоритный, ничего шокирующе-удасного я не заметила.
Может кто вообще как Азіров украинский знает - не поймет ничего)
Tanya_mama 8 червня 2019, 12:50 1
Я хорошо знаю украинский, но Батя меня просто в шок поверг. Не языком, а манерой речи - половина текста это нечленораздельное шамканье. Сын вообще ничего не понял))
Xxaaa 8 червня 2019, 13:18
Там с Батей эпизод 2 минуты - сильно мульт он не испортил, но согласна - можно было и внятнее озвучить)
Julia_2014 8 червня 2019, 12:51
Дякую, треба сходити))
Ioaana 8 червня 2019, 12:57
Тільки повернулися з нього. Нормальний мультик чисто для того щоб гарно провести час з дитиною
maksim 8 червня 2019, 14:17
не эти ли собачки в маке?
Julia_ 8 червня 2019, 14:35
Эти )
maksim 8 червня 2019, 14:51
блин я себе кота купила))
Yana_239 8 червня 2019, 15:16
Кішка теж звідти )
de_la_Fere 8 червня 2019, 16:46 1
Тоже сегодня были. Хороший мультик ,сыну понравился. Ничего не поняла, что говорит Батя:confused:,а всё остальное понял даже мой ребенок ,который украинскую речь слышит крайне редко так ,что в целом нареканий к переводу нет.
mariwka2209 8 червня 2019, 17:13
Блин тоже так хочу сходить, но ребёнок заболел. Есть ещё вариант посмотреть этот мультик на русском купить в App Store стоит также как и поход в кино, но дома
Maryhanchik 8 червня 2019, 23:56
Мне понравился перевод. К имена. Равнодушна, смотрели первую часть давно, поэтому не помню
Каверкающих не помню. А вот зайца переодевшего в девку и кричащего что это супер помню:nauseated_face: