Девочки, а вы хотите, чтобы с Вашими детками в садике на украинском говорили? Просто мы сейчас ходим и присматриваемся к садикам для сына, и во всех слышим от воспитателей и деток не украинский язык, а жуткий суржик, от которого хочется спрятаться, если чесно. При чем это не только в Вишневом, но и в Киеве, а также в Запорожье (мы там ходили в группу временного пребывания). Мы в семье разговариваем на чистом русском, со старшим поколением я общаюсь на украинском, тоже довольно неплохом. Но КАК ПОДУМАЮ, ЧТО МОЕ ЧАДО БУДЕТ ИЗНАЧАЛЬНО УЧИТЬСЯ ГОВОРИТЬ НА ЭТОМ ЖУТКОМ СУРЖИКЕ!!! Волосы дыбом! Нет у нас украинского языка в садиках! К сожалению, и русскоязычных детсадов тоже нет (по крайней мере я не нашла в нашей местности). А как Вы решаете языковую проблему у Ваших деток?
zueva 20 грудня 2011, 15:22
У нас одна воспитательница говорит на хорошем русском, вторая на хорошем украинском, но все занятия программные - на украинском. В семье говорим на русском. Если делает ошибки - исправляем. Я рада, что хоть где-то Ваня слышит и использует украинский язык.
Мне это не кажется проблемой. Он в один день не переймет чужой суржик. Если дома говорят правильно - ребенок тоже будет говорить правильно, что бы не происходило в саду.
Rosewo 20 грудня 2011, 15:35
пока никак - маленькие мы, но я тоже с ужасом думаю, что в ДС его научат говорить "по-украински" Предпочла бы русский садик, но таких, к сожалению, нет
Zavioletta 20 грудня 2011, 15:44
Ужас!
Мы с мужеи не собирались сдавать малого в садик по многим другим причинам, теперь еще +1
OlgaKy 20 грудня 2011, 15:49
Наташа, Вам очень повезло с воспитателями! К сожалению, у нас здесь нет такого садика, как Мандаринка :(. В русскоязычной семье хороших друзей (хороший русский, мама и папа - преподаватели) ребенку сейчас 4,5. Говорит на жутком суржике, таком же, как и в садике. Летом речь исправилась - в садик не ходил. Сейчас слушаю его "Рукавичку я оділа"... или русский с украинским вперемешку в предложении, или коверканье. Не будешь ведь исправлять малыша через слово, это неправильно. Он обидится... Разве не лучше сразу учить правильно?
Rosewo 20 грудня 2011, 16:22
Natyna 20 грудня 2011, 16:29
Rosewo 20 грудня 2011, 16:42
что касается учёбы англ. языку в садике - я и англ. языку не собиралась учить ребёнка до школы. Так что спорить тут не о чем.
А вот "укр. языку " его учить в садике будут
Olessya 20 грудня 2011, 15:54
Проблемы не было бы, если дома и в саду говорят на одном языке!
А представьте ребенка: в садике говорят на украинском,дома на русском,вот у него и каша(((
Olessya 20 грудня 2011, 16:01
Как по мне, это проблема нашего государства((((
Viktoriya1981 20 грудня 2011, 16:07
Мы тоже с Вишневого. Старшая дочь ходила в садик "Ромашка", нормальный абсолютно украинский язык. Это зависит не от сада , а от воспитателей, тем более между собой детки разговаривают на обеих языках. Не вижу проблемы. Пойдет в школу там точно также.
Natyna 20 грудня 2011, 16:12
+200
Валентина 20 грудня 2011, 16:22
Я очень хочу, чтобы с моим сыном в садике разговаривали и учили на правильном украинском языке! Сама тоже стараюсь, смотрю и знакомые наши так делают. Но иногда даже на развивалке хочется поправить педагога, который исказил то или другое слово. И не только на укр. но и на русском многие говорят коряво. Так что есть к чему стремиться.
olgafalls4 20 грудня 2011, 16:52
lid11 20 грудня 2011, 17:17
olgafalls4 20 грудня 2011, 17:24
olgafalls4 20 грудня 2011, 16:32
У меня русскоязычная семья, где-то с 5 класса начала учить украинский. Мамадорогая! Азаров отдыхает. Тяжело мне было. А когда уже поступала, то сама выбрала сдавать экзамены на украинском. На "суржике" не общаюсь, на каком языке ко мне обращаются, на том и отвечаю. Я считаю, что обучение должно быть на украинском. Есть государственный язык и его должны знать все. И еще двумя руками за, чтобы ребенок изучал как можно больше языков. В книге "После трех уже поздно" (автор японец, основатель "sony") подробно расписано как с рождения обучают нескольким языкам.
Lena_Lika 20 грудня 2011, 16:41
согласна на все 200%.
ой, столько всего хочется написать, но опять в склоку выльется :)))) не хочу предновогоднее настроение портить :))))))
В общем, Миру мир, чем больше языков тем лучше, гос. язык каждый гражданин знать ОБЯЗАН! :)
Rosewo 20 грудня 2011, 16:44
вопрос не о в том "учить/не учить" вопрос в том, что в современных ДС ни на русском, ни на украинском нормально не разговаривают! Вот главная проблема
lid11 20 грудня 2011, 16:36
Ну, Вы ведь прекрасно овладели языком и начиная изучать его с пятого класса? А как же те, для кого родным остается русский, но они оканчивают школу не овладев даже грамматикой? Или демократия у нас подразумевает принудиловку? Выучить украинский - это не значит обучаться в украинской школе. Должен быть выбор.
IrynaY 20 грудня 2011, 19:11
там всего несколько штатов определили оф.язык штата (при чем, как правило, не один: английский-испанский; английский-гавайский; и еще какие-то..уже не помню)...все остальные штаты живут без государственного..и неплохо живут...)))
И нация там едина, как ни странно...хоть намешано там мамадарагая...
IrynaY 20 грудня 2011, 19:12
и никак не можем определиться: кто кого больше притесняет...
когда мы уже поумнеем...
IrynaY 20 грудня 2011, 19:14
Лидия, очень мудрые слова...только кто их услышит.....?
olgafalls4 20 грудня 2011, 16:46
А если у нас появятся китайские кварталы, будут требовать школы на китайском и чтобы экзамены в ВУЗ тоже на китайском принимали? Никто не запрещает использовать русский, учить его. И мне тяжело понять в чем проблема обучаться в украиноязычной школе(садике). Чем раньше ребенок начнет общение, тем легче ему будет потом избегать суржика в разговоре
Asenka 20 грудня 2011, 18:20
Sophia_125 20 грудня 2011, 18:23
Natyna 20 грудня 2011, 18:26
Asenka 20 грудня 2011, 17:07
Вы знаете, Ольга, об украинском языке, как таковом, очень сложно судить и делать какие-либо выводы, т.к. у нас практически никто не разговаривает на литературном украинском языке! еще раз повторюсь НИКТО! суржик - это и есть украинский язык определенного региона, если бы Вы внимательней послушали людей в Запорожье, в Киеве, во Львове, то нашли бы массу отличий в произношении, определении одникаковых на первый взгляд слов. Во Львове "дощ падае" (простите нет украинского языка в настройках, пишу русскими буквами), а в Киеве "дощ iде". И мого-много-много другого.В школе детей будут учить литературному языку, а в жизние его нет! так что не расстраивайтесь, писать заявления и доклады ребенок будет граммотно, а разговаривать так, как это делает большинство в его среде прибывания.
OlgaKy 21 грудня 2011, 00:02
Так уж вышло, что я украинский филолог по образованию и могу делать выводы об украинском языке. Но тему заводила не для этого, а всего лишь с корыстной целью - узнать, а вдруг и в Вишневом есть детсад где говорят на украинском, похожем на литературный... А вдруг? Или на русском? Или, скажем, есть воспитатели с грамотной речью? Пока не узнала. Нужно написать директору Мандаринки :)
Asenka 21 грудня 2011, 10:40
я в свое время жила в Ростове-на-Дону 4 года, 6 месяцев в Москве и 3 месяца в Питере. Даже русский язык может быть ооочень разным. Когда из Москвы вернулась, мама мне через фразу говорила: пойди рот пополощи! я так растягивала слова и "акала", что меня понять сложно было. А вот в ростовском варианте русского языка, я не заметила, "гыканья и гаканья", над которым все потешаются. Вот дальше на Север: Тюмень, Новый Уренгой очень много украинцев, и там тоже есть наш суржик!))) правда, больше похож на Западноукраиский вариант, но есть!
Напишите, о результате скитаний по дет.садам! очень интересно.
olgafalls4 20 грудня 2011, 17:23
Ну да, наверное, Вы правы. Навости на канале стб так вообще транслируют на на неопределенном диалекте
lid11 20 грудня 2011, 17:48
Анюта, еще не известно кому мозг промыли. Я то говорила о словотворчестве, и о причинах различного трактования понятий во Львове скажем и в Полтаве. Об этом и Кулиш писал. А Вы о чем, образованная Вы наша?
olgafalls4 20 грудня 2011, 18:11
lid11 20 грудня 2011, 18:16
"всех заставим". Мне обидно за родной язык. который почему то надо кому-то навязывать силой.
Анна Полино 20 грудня 2011, 18:18
у нас я яслях обе воспитательницы русскоязычные.одна старой закалки-у нее даже сказки,стихи.считалки на русском.и все занятия тоже.очень многих родителей это смущает хотят украинский...но лучше правильный русский чем суржик.в младшей группе в которую идем в с году оба воспитателя украиноязычные(без суржика)не знаю как малой перестроится...посмотрим...
Sophia_125 20 грудня 2011, 18:27
думала "писать- не писать", что я по этому всему поводу думаю? решила напишу таки. ну почитают все, покричат, все равно ничего не изменится. я радикалист. сделала бы как в Латвии. хочешь жить на Украине, учи язык, сдавай экзамен. не здал экзамен гражданство не получил. все документы и бумаги только на гос языке. кому не нравится - пусть уезжают жить в другое место. так за два поколения бы все стало на свои места и подобных дискуссий бы не возникало
Дарья 21 грудня 2011, 08:23
*смайлика "пожать руку" здесь нет*
Asenka 21 грудня 2011, 10:25
Коментар видалено
lid11 20 грудня 2011, 18:37
Да и так не многие хотят-то. Где-то читала, что по количеству заполненных иммиграционных прошений Украина занимает второе место после какой то латиноамериканской страны )точно не помню). А уж по количеству трудовых иммигрантов-нелегалов и говорить нечего. Самое интересное, что самые ярые националисты в моем окружении спят и видят как бы куда слинять. Даже я поддержала бы, если бы это могло хоть как то повлиять на улучшение уровня жизни, например.
Дарья 20 грудня 2011, 19:34
"Скільки мов ти знаєш -- стільки разів ти людина" (с)
Сейчас хожу-гуляю по садикам и абсолютно не стесняюсь устраивать экзамены воспитательницам на знание литературного украинского, русского, английского, опционально французского и немецкого =)
Вот ни капельки не стыдно, пусть меня потом считают малолетней выскочкой с пузом и ходячим анахронизмом -- зато хоть буду уверена, что с ребенком говорят на языках классиков.
Потому что да, принципиально.
P.S. Махровая националистка, но "корона не падает" ответить спрашивающему на русском, польском или английском.
IrinaNM 20 грудня 2011, 19:45
блин, блин, блинчик, а что делать тому, кому украинский на слух не нравится, чисто фонетически, а Украину считает родиной, ну и уехать нет возможности? Сразу оговорюсь, украинский знаю, говорю медленно - мысленно перевожу, но стараюсь, чтоб правильно, но так не нравится, как и немецкий:((
Хочу, чтоб мой ребенок хорошо знал украинский, но думал на русском и со мной тоже общался на русском, в садик пойдем украинский, других рядом нет.
Дарья 20 грудня 2011, 19:49
Если для Вашей семьи основной язык русский, то, скорее всего, и для Вашего ребенка он станет таковым. Хотя короткий период "каши в голове", пока он не научится различать, скорее всего неизбежен.
zueva 20 грудня 2011, 20:17
Ирина, так у нас вообще нет языковой проблемы. На русском все говорят и все понимают. Понимать украинский ребенок будет в любом случае - школа поможет. А родной всегда язык родителей.
Victoria_vita 20 грудня 2011, 20:05
У нас старший сын в 2 года уже знал, что есть русский и украинский языки, говорил типа: "українською - літак, на русском - самолет" и т.д.
На примере нашей семьи не вижу никаких проблем в двуязычии, в быту мы общаемся на русском, с детьми - виключно українською, одна бабушка-москвичка - только на русском, в коллективе дети - преимущественно на русском, в садике-школе - українською. Никогда "каши" у старшего сына в использовании языков не было. И грамотность его украинского, причем достаточно правильного, никакие полуграмотные воспитательницы не испортили.
Зато когда мой сын, который даже во время бреда при лихорадке разговаривает українською, встречается с другом из 100%-украиноязычной семьи - переходят-то они на ... русский. Вот Вам и отношение к украинскому в подростковой среде.
Sophia_125 20 грудня 2011, 21:57
мой сын аналогично
zueva 20 грудня 2011, 20:13
Я вот больше не о языке писала.
В садике и вне семьи вообще многое не так, как нам хотелось бы. Другие дети могут себя неадекватно вести с нашей точки зрения, воспитатели могут в носу ковырять, не настаивать на том, чтобы дети мыли руки после туалета или перед едой. Это не значит, что теперь у них будет каша в голове: мыть руки или не мыть. Если правильно объяснить - будет мыть и дома, и в саду.
В части языка - да, я считаю, что, если для вас это имеет значение, нужно исправлять постоянно - это можно делать по-разному.
Ваня на украинском не говорит, а если начинает - то чистый азаров. Исправляю каждый раз.
OlgaKy 21 грудня 2011, 00:14
А по-русски Ваня говорит? Украинские слова не вставляет? Я как раз это слышала от деток. У нас в Вишневом очень много деток. Очень! Родителей много с достатком выше среднего. И ни одного частного детсада. Как подать идею директору Мандаринки? :)
zueva 21 грудня 2011, 10:21
Напишите Федору о Вишневом. Думаю, он обязательно рассмотрит возможность.