мне кажется что каждый год эти темы....а людям....да все равно им...
сегодня ехала в метро и две девушки возле дверей очень громко обсуждали третюю...и всему вагону пришлось слушать их .... "троещинский акцент и говор"...ничего личного - люблю все районы Киева и ни в коем случае не претендую на самую грамотную....но....
в общественном месте нужно уметь себя вести ВСЕМ...и на форумах тоже ;)
Ггг, наболело?не берите в голову, все равно не поможет, люди пишут так как им удобно, независимо от того грамотно это или нет)у меня друг есть , так он в слове привет делает 3 ошибки)
Так я ж не спорю про Беларусь)). Я только про расположение Сумской области на территории страны. Беларусь да, север, но не критично далеко от области, поэтому, я так понимаю, при союзе часто смешивались. Из старшего поколения знаю много пар с беларусами, потому подумала, что это тоже оказало влияние на язык. Может я ошибаюсь, конечно, и наш суржик - это просто русско-украинский )
Я тоже не выдержала в одной теме!Но результат ожидаем-автору по барабану(((
Мне кажется,что в прошлом году не было такого повального "ошибания" в этих словах...
)))))))))))) 100%
Ничего удивительного что эти нанослова будут скоро сплошь и рядом и не только на языке у простых людей! Это типа "Рекламне агенство" ((((
Стало интересно, т.к. часто вижу название пасха. В википедии я так поняла можно оба варианта? Я что-то запуталась
.
"Паска (пасха, укр. паска) — пасхальный хлеб в южно-русской и украинской кухне[1][2]. В Центральной России и на севере основное название — «кулич», а пасхой называют блюдо из творога в виде усечённой пирамидки.
Слово паска в украинском языке, а также в русском языке жителей Украины и юга России используется для обозначения любого пасхального хлеба, аналогично русскому «кулич»[3], а также, с обязательным уточнением «сирна», для творожной пасхи. Настоящая статья посвящена украинским традициям пасхальной выпечки."
А это по типу моей ситуации, в Вербное воскресенье звонила подруга, спрашивает иду ли я святить вербу, говорю не успеваю, а она мне, ты что мы же Крестияяяяяне, занавес...
Пасха — в северно-русской кухне особое блюдо из творога, которое готовится на праздник Пасхи.
Пасха — пасхальный хлеб в южно-русской и украинской кухне
Великодній хліб у мене вдома називається "паска" . З сиру печуть запіканку, вперше чотирикутну "пасху" з сиру побачила в Росії. Слово "кулич" для мене взагалі чужорідне
я так поняла что налистники это название тонких блинчиков с творогом :) и наверно это еще связано что в разных странах, регионах похожие блюда назывались по-разному
Но вот например эта тема,написана именно творожная,молочная паСка.но почему то не исправляют, всех устраивает...странно,ведь по идеи пасха правильно,но не паСка https://kashalot.com/club/post-15348963/
Alina_Yasakova 4 квітня 2018, 14:28 3
мне кажется что каждый год эти темы....а людям....да все равно им...
сегодня ехала в метро и две девушки возле дверей очень громко обсуждали третюю...и всему вагону пришлось слушать их .... "троещинский акцент и говор"...ничего личного - люблю все районы Киева и ни в коем случае не претендую на самую грамотную....но....
в общественном месте нужно уметь себя вести ВСЕМ...и на форумах тоже ;)
Milenka21 6 квітня 2018, 13:02
Очень тесно! Оооооочень!((
busja 6 квітня 2018, 13:21
А ви ліктями працюйте)))
Milenka21 6 квітня 2018, 13:24
Ой, жалко, есть же и дети и беременные...
Я в транспорте уникум вообще... Меня обескураживает вопрос "Будете ли выходить"... Прям, голова кипит!
Irinika 4 квітня 2018, 14:29
Ггг, наболело?не берите в голову, все равно не поможет, люди пишут так как им удобно, независимо от того грамотно это или нет)у меня друг есть , так он в слове привет делает 3 ошибки)
chernushka 5 квітня 2018, 07:46
Маринка, северная часть указанной области. Именно там речь очень похожа на белорускую
Marinka_B 5 квітня 2018, 08:05
Так я ж не спорю про Беларусь)). Я только про расположение Сумской области на территории страны. Беларусь да, север, но не критично далеко от области, поэтому, я так понимаю, при союзе часто смешивались. Из старшего поколения знаю много пар с беларусами, потому подумала, что это тоже оказало влияние на язык. Может я ошибаюсь, конечно, и наш суржик - это просто русско-украинский )
Alina_ya 5 квітня 2018, 08:45
ой, девочки)))))) ржу)))))
wella 4 квітня 2018, 14:32
Я тоже не выдержала в одной теме!Но результат ожидаем-автору по барабану(((
Мне кажется,что в прошлом году не было такого повального "ошибания" в этих словах...
Milenka21 5 квітня 2018, 15:55
)))))))))))) 100%
Ничего удивительного что эти нанослова будут скоро сплошь и рядом и не только на языке у простых людей! Это типа "Рекламне агенство" ((((
busja 6 квітня 2018, 12:53
В ЕКО маркеті написали " кекс пасхальний", самі хитрі)))
Milenka21 6 квітня 2018, 21:31
)))))
megera 4 квітня 2018, 14:50 9
Пасха, то російською. В Україні Великдень.
alina28 4 квітня 2018, 15:49 2
+++++
Коментар видалено
Olya_lya 5 квітня 2018, 00:23 1
Значить Великодник, а не Паска :wink:
Evgenia 4 квітня 2018, 14:51 2
шоб не путаться - кулич)
busja 5 квітня 2018, 09:15 1
Це російською. У нас такого слова нема. Споконвіку баби пекли пасКи.
Vesta89 5 квітня 2018, 09:20
Ну так на русском и пишут))
busja 5 квітня 2018, 09:26 1
кщо ви не помітили, то пишуть не "испекла кулич", а саме "испекла пасХу"
Zhmenka 4 квітня 2018, 14:53
Пасха - это творожная прессованая штука, в Украине - пасковник
busja 5 квітня 2018, 11:15
Каттаріна, дай вам Боже здоров'я)))
Milenka21 5 квітня 2018, 11:16
+))
Galinka_ua 5 квітня 2018, 15:26
о, спасибо :) теперь буду в курсе ;)
Esteer 4 квітня 2018, 14:53 2
Я тоже говорю ,Кулич,
Galinka_ua 4 квітня 2018, 15:04 2
Стало интересно, т.к. часто вижу название пасха. В википедии я так поняла можно оба варианта? Я что-то запуталась
.
"Паска (пасха, укр. паска) — пасхальный хлеб в южно-русской и украинской кухне[1][2]. В Центральной России и на севере основное название — «кулич», а пасхой называют блюдо из творога в виде усечённой пирамидки.
Слово паска в украинском языке, а также в русском языке жителей Украины и юга России используется для обозначения любого пасхального хлеба, аналогично русскому «кулич»[3], а также, с обязательным уточнением «сирна», для творожной пасхи. Настоящая статья посвящена украинским традициям пасхальной выпечки."
Ariadna_Lev 4 квітня 2018, 15:10
Буся розкажіть ще раз подробно про Ваші космічні яйця прошлорічні)))))))))
Milenka21 6 квітня 2018, 12:59
А способ такого окрашивания?
Поделитесь)))
busja 6 квітня 2018, 13:01
Вище ссиль на мою тему
Milenka21 6 квітня 2018, 13:03
Спасибо.
JuliaAmalia 4 квітня 2018, 15:17
А это по типу моей ситуации, в Вербное воскресенье звонила подруга, спрашивает иду ли я святить вербу, говорю не успеваю, а она мне, ты что мы же Крестияяяяяне, занавес...
busja 5 квітня 2018, 09:18
Нова течія у релігії.
JuliaAmalia 5 квітня 2018, 09:22 1
На самом деле , смешного мало, безграмотность и необразованность сплошь и рядом
Milenka21 5 квітня 2018, 11:17 1
Тссс! Тут усе вумные и АААбразованныЕ!
Vesta89 4 квітня 2018, 15:23 3
А вы то удержаться никак не можете...
Vesta89 4 квітня 2018, 21:50 1
Я то могу,а вы судя по всему нет:laughing:
Профессоры☺
wella 4 квітня 2018, 22:06
ну тут всё ясно)))
Vesta89 4 квітня 2018, 22:07 1
Конечно ясно)))))
Galina777 4 квітня 2018, 15:43
А чем Вам не нравится " паска"? Почему Вы решили, что это не правильно?
wella 4 квітня 2018, 22:07 1
я это делаю не завуалированно...
Vesta89 4 квітня 2018, 22:09 1
Вы такая умница:thumbsup:
Galinka_ua 5 квітня 2018, 09:21
:joy:
R9bina 4 квітня 2018, 17:38
зБагойствие, толькА, зБагойствие. Кулич. А от бабуся моя казала, що справжня паска, то з сиру.
Kapl9 4 квітня 2018, 18:47
Пасха — в северно-русской кухне особое блюдо из творога, которое готовится на праздник Пасхи.
Пасха — пасхальный хлеб в южно-русской и украинской кухне
Milenka21 5 квітня 2018, 11:18
Ржу! Слёзи! Буся, держите меня....!
Marishe4ka 5 квітня 2018, 21:02
Kapl9+,и я такого же мнения
Milenka21 6 квітня 2018, 07:42
Таки да, вас много...
Svetlana18 4 квітня 2018, 18:48
СПАСИБО!!!
Oksana_S 4 квітня 2018, 19:19 4
Великодній хліб у мене вдома називається "паска" . З сиру печуть запіканку, вперше чотирикутну "пасху" з сиру побачила в Росії. Слово "кулич" для мене взагалі чужорідне
wella 5 квітня 2018, 08:39
после того,как мне сказали,что буряк и свекла это разные овоСЧи,я не уверена)))
Galinka_ua 5 квітня 2018, 09:24
я так поняла что налистники это название тонких блинчиков с творогом :) и наверно это еще связано что в разных странах, регионах похожие блюда назывались по-разному
Marinka_B 5 квітня 2018, 09:43
Велла, понятно тогда))
Elluna 5 квітня 2018, 08:07
Нам эти Пасхи- паски еще в младшей школе рассказали объяснили. Я тоже не понимаю как на сдобу можно говорить пасха
wella 5 квітня 2018, 08:46
https://kashalot.com/club/post-15337055/#comments
встречаем...
Marishe4ka 6 квітня 2018, 13:19
То кулич значит.
busja 6 квітня 2018, 13:22
В українській мові нема "кулич", це російське слово.
Marishe4ka 6 квітня 2018, 13:26
Так я ж на русском и пишу)
Ivano4ka 5 квітня 2018, 10:16 4
Бабуся на Пасху пече паску
Milenka21 5 квітня 2018, 15:55
+
Marishe4ka 5 квітня 2018, 20:59
А я говорю Пасха и в книге у меня написан рецепт пасхи.
Marishe4ka 6 квітня 2018, 13:39
Но вот например эта тема,написана именно творожная,молочная паСка.но почему то не исправляют, всех устраивает...странно,ведь по идеи пасха правильно,но не паСка https://kashalot.com/club/post-15348963/
Zhmenka 6 квітня 2018, 14:02
мне кажется она уже просто побоялась написать Пасха)))
Marishe4ka 6 квітня 2018, 15:01
И я так подумала)