Переведите мне слово на украинский

Кто у нас лингвист, филолог, или просто разбирается - как правильно "встраиваемая техника"?

- "техніка, що вбудовується"

- или уже не грех "вбудована техніка"? 

И где бы глянуть, чтоб точно. 

Спасибо)

43 коментаря

  • filka 30 січня 2018, 15:11 9

    На работе в макетах пишу вбудована техника.

  • Ckpenka 30 січня 2018, 15:11 5

    Вбудована техніка. Я думаю так, мне легче так воспринимается, разговариваю на украинском

  • Marinka_B 30 січня 2018, 15:16 2

    та и мне так легче). другой вариант слишком длинный, но вроде как литературно правильный. Пока ищу)

  • Firefly 30 січня 2018, 17:00 1

    ++
    Первый правильный грамматически
    Здесь вряд ли найдется одно слово, которое даст нужное значение.
    Прийдётся через оборот

  • BOGDANA 31 січня 2018, 10:31

    + вбудована техніка

  • Rainbow 30 січня 2018, 15:13 4

    Вбудована технiка.

  • ENJA21 31 січня 2018, 08:45

    +++

  • Valichka 30 січня 2018, 15:15 1

    Вбудована техніка

  • Lolaya 30 січня 2018, 16:16 11

    Вмонтована техніка.

  • Valichka 30 січня 2018, 18:38

    О, точно!

  • Marinka_B 30 січня 2018, 15:15

    Спасибо... У меня на слуху тоже вбудована - везде так слышу. Но когда полезла перевести, понимаю, что вроде так литературно неправильно, народный вариант. Теперь на распутье)

  • 2 коментаря
  • IRina_PL 30 січня 2018, 15:25 2

    Наверно нужно смотреть что лучше. Вбудована как на меня это уже факт что она встроенная, а ваш
    "техніка, що вбудовується" что можно встроить в мебель и или куда-либо о самой технике

  • IrinaSav 30 січня 2018, 15:26

    Ірино, +100

  • Firefly 30 січня 2018, 17:01

    +++

  • Freshyk 30 січня 2018, 15:20 7

    правильно и литературно будеть только:
    "техніка, що вбудовується", 2-й вариант это просто калька с русского

  • 6 коментарів
  • IrinaSav 30 січня 2018, 15:38 1

    Маринка, если Ваша стиралка уже встроена, то она "вбудована", а если она в магазине и указывается ее свойство , возможность встроить, то второй вариант

  • Marinka_B 30 січня 2018, 15:39

    поняла, спасибо!)

  • IrinaSav 30 січня 2018, 15:39

    в смысле "що вбудовується"

  • Freshyk 30 січня 2018, 15:26 1

    вбудована техніка - встроенная техника

  • Letter 30 січня 2018, 15:58

    А може "вмонтована техніка"

  • Marinka_B 30 січня 2018, 16:09

    не)

  • maksim 30 січня 2018, 16:09

    А что переводчик Гугл говорит?

  • Marinka_B 30 січня 2018, 16:29 4

    так переводчику верить - себя не уважать). Он же без контекста пишет что-нибудь.

  • maksim 30 січня 2018, 16:52

    Почему словосочетание ввела : вбудована техніка

  • Marinka_B 30 січня 2018, 16:58 1

    потому что это неправильно. Там выше Ирина писала разницу, я себе так же это представляла, просто не могла сформулировать и найти правило).

  • Elenn 30 січня 2018, 16:22 1

    Правильно первый вариант. Второй - это дословный перевод с русского.

  • Marinka_B 30 січня 2018, 16:52

    спасибо, я тоже к этому склоняюсь)

  • Elenn 30 січня 2018, 18:20 1

    Зустрічаються обидва варіанти, але Ви ж запитали, як ПРАВИЛЬНО, то правильно через ЩО ( т. техніка, що вбудовується ).

  • Joyful 30 січня 2018, 18:34

    Первый вариант именно по правилам, второй как разговорный.

  • Ekaterina_Petrovna 30 січня 2018, 20:12

    Потрiбно звертати увагу на контекст.

  • Unter 31 січня 2018, 09:30 1

    Вмонтована техніка - это уже встроенная. поэтому должно быть техніка, що вбудовується

  • Pantera 31 січня 2018, 13:29

    вбудовувана - встраиваемая
    вбудована - встроенная (уже)

  • Pantera 31 січня 2018, 13:31

    вмонтовувана - монтируемая
    вмонтована - вмонтированная

  • Pantera 31 січня 2018, 13:33

    и не ищите это в общих словарях. Это техническме термины. И важно просто правильно применить суффиксы\приставки/окончания\формы

  • Gvelana_Anna 31 січня 2018, 14:05 1

    Вбудовувана - українською не вірно, потрібно говорити техніка, що вбудовується

Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Повернутися до Клубу