Аліса Керолла

Я зараз тут таке напишу...підозрюю, що "закидають тапками" і звинуватять в недалекості і ще чомусь...Я НЕ ЛЮБЛЮ і не розумію Алісу! Ну правда. Я чесно купила книгу, бачачи ажіотаж навколо неї (у мене галамагівська). Кілька разів силувалась її прочитати. Останній раз навіть півкниги подужала. Але мені страшенно нудно і нецікаво. Чи зі мною щось не так? Чи може галамагівський переклад? Хоча сюжету ж він не міняє... Короче, поясніть мені, в чому цінність цього твору, за яким божеволіє весь світ) 

П.с. і поки що Чарівник країни Оз такі ж почуття викликає :( Більш як третину не можу примусити себе прочитати...

 

280 комментариев

  • TanyaMamaMatheus 13 ноября 2016, 00:00 17

    перед прочтением надо курнуть ;)

  • 15 комментариев
  • Kosmonatka 13 ноября 2016, 21:50

    О! Видела сегодня такой в магазине.

  • romashka_22 14 ноября 2016, 11:24

    я эту книгу прочла в детстве, лет 9 мне было, потом перечитала в декрете когда мне было 30...Я ее по разному поняла - много там как детского так много и взрослого)) мой любимый персонаж чеширский кот) может просто я люблю фэнтези и мне понравилась книга

  • mashamasha 14 ноября 2016, 11:55

    вы не одиноки.

  • Nastoria 13 ноября 2016, 00:01 4

    как я Вас понимаю)) я Алису из-за мультика 1981 года терпеть не могу

  • 6 комментариев
  • KROMA_86 13 ноября 2016, 14:19

    И я его не понимаю и дальше того когда она съела и в дверь прошла, не помню.

  • ivanochka 13 ноября 2016, 22:27

    Самий дурацький мульт(( і книжка така сама(( а "чарівник смарагд. міста" мені в дитинстві подобався))

  • Nastoria 14 ноября 2016, 00:12

    Кто боится, тот не включает сейчас Плюс-плюс))

  • Julia2 13 ноября 2016, 00:01 1

    Думала, що одна не розумію ), не одна ).

  • 6 комментариев
  • Podrugadetstva 13 ноября 2016, 15:51

    Я Булгакова в своё время не понимала. )

  • Natalya_M 13 ноября 2016, 22:55

    +++

  • Buktoria 14 ноября 2016, 01:21

    Булгакова ,,Мастер и Маргарита" поняла после 3прочтения(в 10-11 классе)очень понравилась.Алису никогда не читала,была пластинка ,,Алиса в стране чудес",слушала в детстве.

  • Freekee 13 ноября 2016, 00:01 5

    а мне очень нравтся
    недавно перечитывала
    но думаю основная ценность в языке оригинала, в игре слов, в том как ребенок воспринимает мир
    язык оригинала мне пока недоступен, но в переводе очень даже

  • 8 комментариев
  • planeta 14 ноября 2016, 07:18

    Моя одна из самых любимых книг, обожаю ее)) некоторые фразы "растащила на цитаты", стих "Варкалось" знаю наизусть. Впервые прочла ее лет в 17-20. Точно - не для малышей, т.к. английский юмор и обороты автора деткам нужно объяснять - это не нужно, теряется вся прелесть сюжета.
    зачитала книгу до дыр, что называется))) мама до сих пор не понимает, как я могу "эту муть" читать)) Но она просто прелестна!!!!!

  • Dominika77 16 ноября 2016, 14:17

    Люблю Алису, но только в одном переводе. Читала другой - не так понравилось.

  • Nika_Polska 16 ноября 2016, 15:17

    Я в переводе не читала, только оригинал читала и мультики с фильмами смотрела

  • Alladr 13 ноября 2016, 00:03

    Колись моя бабушка мене завжди питала, всі побіжать вішатись, і ти за ними?

  • Irina_ilovebooks 13 ноября 2016, 00:04

    )))

  • busja 13 ноября 2016, 00:07 1

    Зараз читаємо з малою цю книгу. Таке враження, що писав божевільний для божевільних. Інколи вже така дурня накручена, що я починаю сумніватися у здоровому глузді автора...Школа грошей відданих за неї, не дешеву взяла((((.

  • TanyaMamaMatheus 13 ноября 2016, 00:08

    продаете?)

  • busja 13 ноября 2016, 09:12 1

    От і кажу, купила дорого, а за безцінь продавати не охота. Нехай буде для колекції в нашій бібліотеці.

  • Irinamama 13 ноября 2016, 18:16

    Согласна
    поєтому продала на ауке

  • Brenda 13 ноября 2016, 00:09 1

    Терпеть не могу эту книгу. И Мери Попенс тоже. Люблю наши сказки, мультфильмы и фильмы.

  • 5 комментариев
  • Nata_TN 13 ноября 2016, 14:43

    В книге очень много моментов, которые пропущены в фильме. Но фильм я тоже люблю )

  • Oksana_Ls 13 ноября 2016, 20:02

    Ой, а я волшебника обожаю. В своё время по несколько раз перечитала весь сборник из шести историй.

  • Allunya 14 ноября 2016, 01:29

    И я волшебника перечитывала, любимая книга детства-сейчас ребенок 8 лет сам читает, ему интересно. И Алису читала-нормальная книга.

  • Vitaliya 13 ноября 2016, 00:10 1

    + :)

  • Irina_ilovebooks 13 ноября 2016, 00:13

    Виталия, и Вы так же? Хух... а я уже думала, что со мной что-то не так)))

  • petallena 13 ноября 2016, 12:02

    Я раз пять пыталась читать её в детстве и честно один раз с старшим. Результат-не понимаю я эту книгу.

  • NataliTatka 13 ноября 2016, 00:12 1

    Я читала и смотрела несколько раз..... сказать, что не понимаю - ничего не сказать. Бред бредовый.

  • 4 комментария
  • planeta 15 ноября 2016, 05:57

    Да, точно, "самостоятельными произведениями искусства"!)) тогда зачем приплетать туда заявку на то, что фильм поставлен по книге?

  • Colibri 15 ноября 2016, 12:59

    "по роману" и по "мотивам романа" - очень разные вещи. последнее позволяет даже имена героев менять и не оставлять сюжетную линию...

  • Kosmonatka 15 ноября 2016, 19:22

    Потому что по книге. А по чем же еще? Герои, основа сюжету, высказывания - все оттуда. Не, ну если кому-то не нравится- это дело вкуса, бывает.

  • amantis 13 ноября 2016, 00:12

    И я такая..
    Бред..читаешь и все хуже хуже
    Тут и ощущение, что вроде бы должно быть где то интересно, но нет - ничего:((
    А вот деградация (уж чего не знаю- сознания, ощущения реальности или что то ещё) наступить может
    Я так думаю и подобные книги для меня не существует, их не замечаю:)

  • Irina_ilovebooks 13 ноября 2016, 00:16

    Вот и я ждала, когда интересно станет...

  • amantis 13 ноября 2016, 00:22 1

    :smile:а мы не будем искать смысл там где его нет, как в этих книгах
    Как там может быть интресно написано, если все бессмысленно, сумятица какая то..
    Потом после таких книг и в голове такое можно ощутить:wink:

  • NataliTatka 13 ноября 2016, 00:14

    Зато - всемирная классика!!!!!

  • Aleksandra15 13 ноября 2016, 00:14 3

    а я люблю.и много интересных психологических моментов,если рассмотреть

  • 8 комментариев
  • Kosmonatka 13 ноября 2016, 00:49

    Как раз посмотрели фильм "Волшебная страна", основанный на реальных событиях и имеющий отношение к созданию книги. Потмо долго рыла и читала всю информацию, связанную с книгой. ОЧЕНЬ интересно.

  • AlfabetkA 13 ноября 2016, 07:43

    Сейчас читаю сыну Питера Пена. Для меня, как для мамы-он негативный персонаж. Ребёнок постоянно спрашивает, почему на острове мальчики слушают глупости Питера)

  • miros_ya 13 ноября 2016, 10:11

    Думаю, не у кожного автора в творах сховано аж стільки "таємних" знань, як в Алісі чи Пітері, тому і не хожен психоаналіузвати варто.
    Тут самі автори були такі непрості за життя, що іншого і написати не могли б

  • knyhomanka 13 ноября 2016, 00:18 1

    Чарівник країни Оз, Алісу, і мені не цікаві. А ще туди ж Пеппі довга панчоха, Мері Поппінс і Собачка Соня.

  • 16 комментариев
  • Kaseta 13 ноября 2016, 15:33 1

    Мері Поппінс - люблю фільм з пісеньками))

  • knyhomanka 13 ноября 2016, 15:44

    Kaseta, я пам'ятаю)
    Я таки Машу купила і невдовзі продала)))

  • Koosha 13 ноября 2016, 16:57

    А я дуже любила в дитинстві читати Чарівник країни Оз і Пеппі довга панчоха

  • Weero 13 ноября 2016, 00:18

    Алису, Мери Поппинс - не люблю, отказываюсь понимать. Я вообще со многими "классиками" не дружу. И мне не стыдно.

  • Oksana_S 13 ноября 2016, 00:20 1

    Привет. Алису пыталась читать в детстве - не пошла. Перечитывала уже во взрослом возрасте, в оригинале, и осталась в восторге). Я вообще люблю все странное - и фильмы, и книги. Мерри Поппинс тоже есть в оригинале, могу дать почитать.

  • 5 комментариев
  • Mama_Alisu 13 ноября 2016, 13:35

    Я через силу дочитала книгу і випила теблетку від головного болю, більше не хочу))))

  • TIGERINI 13 ноября 2016, 15:09

    Девочки, читать Коэльо тоже не смогла, но от аудиокниги в восторге, попробуйте, а вдруг?

  • Kaseta 13 ноября 2016, 15:34

    Oksana_S, та там вот именно, что нечего понимать, простите))

  • LizaMarkiza 13 ноября 2016, 00:24 4

    Это очень сложное литературное произведение, в котором глубокий политический подтекст. Страна чудес это Англия эпохи Тюдоров. Нужно хорошо знать историю, чтобы осмыслить и провести параллели.

  • 8 комментариев
  • Oksana_S 13 ноября 2016, 00:37 1

    А знаете, Керолла я читаю с бОльшим удовольствием, чем некоторых современных авторов (муж мой любит фантастику и фентези, пытался подсунуть). Вот где бред-бредовый и , извините, бедность речи авторов(.

  • LizaMarkiza 13 ноября 2016, 01:10

    Ирина, в книге ярко выражена Война Тюдоров-белой и алой розы! Королеву-католичку свергают, а на трон садят протестантку.

  • yliya 13 ноября 2016, 09:57

    Спасибо, вы меня просветили по поводу этой книги, действительно если анализировать, то схоже с периодом тюдоров!

  • Sanechka 13 ноября 2016, 00:30 1

    Мне нравится, читала в детстве, лет в 10 плюс минус первый раз и потом перечитывала) и в зазеркалье тоже)

  • Finnka 13 ноября 2016, 10:25

    и мне нравится Алиса. И продолжение, и фильмы, и мультфильмы.Сказка на все времена! Вот современные навороты в детской книге часто пусты и бесцельны.Столько ерунды стали издавать.И рекламируют, и ботят с ахами и охами, а на выходе - пустота. А Алиса не для всех. Глубокая вещь,для определённого уровня IQ.Хорошим математиком был автор.

  • Irina_ilovebooks 13 ноября 2016, 10:26 2

    То у мене тоді IQ низький...)

  • Finnka 13 ноября 2016, 10:39

    не наговаривайте на себя) У всех свое восприятие текста, развитие образного мышления, логика. Эта книга как ребус, лабиринт. И кому-то она не очень понятна. Или просто по эстетике не близка, а кто-то ею очарован.

  • Michael 13 ноября 2016, 00:31 2

    Девоньки, дорогие. Разве есть на свете хоть одна книга, хоть одна песня, которые нравятся ВСЕМ? Нет таких. Одни фанатеют, других от того же на рвоту тянет. Пример из другой оперы - Стас Михайлов.
    Так что вы хотите от перевода произведения, которое автор писал для одной, конкретно взятой девочки. В моей Алисе (на русском) было больше сносок, чем текста. Была попытка издателя объяснить, что автор имел в виду, говоря так-то и так-то, кого имел в виду... Особенно умиляла попытка объяснить игру слов на английском в переводе. Есть ли все это в А-бабовской книжке? Я не в курсе. Вы скажите.
    Я не являюсь ее ярым фанатом, но много стихов помню наизусть... Кстати, эта книга не для младшего школьного возраста, а уж тем более, не для дошкольного...

  • Irina_ilovebooks 13 ноября 2016, 00:35

    Ну это понятно, что в идеале нужно на англ читать. И точно не маленьким детям. Но мне, взрослой тетке/девушке не интресно совсем)

  • NataliTatka 13 ноября 2016, 00:36

    Везет тем, кто в оригинале моГЁт прочитать)))

  • busja 13 ноября 2016, 00:36 1

    Все є, пояснення на кожній сторінці.

  • Marys 13 ноября 2016, 00:35 2

    Почитайте Анджея Сапковского "Золотой полдень" (да-да, это он написал Ведьмака), к Алисе отношусь прохладно, но это произведение рассказанное от имени Чеширского кота очень порадовало.

  • Комментарий удалён

  • Комментарий удалён

  • Marik 13 ноября 2016, 06:54

    Читала, рыдала потом((( Обожаю Сапковского. И люблю Алису, в том числе и советский мультик, он очень классно передаёт атмосферу.

1 2 3 4
Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Вернуться в Клуб