Купляла книгу для себе. Полюбляю Вайльда. Краса неймовірна.
Видавництво Віват (Pelican).
Художник Є. Чистотіна.
Книга великого формату (близько А4), малюнки неймовірні, шрифт великий, переклад мені сподобався (є значок 6+). Старші сини прочитали із задоволенням.
Ціну не пам’ятаю, брала в СП з книжкової хати.
Дякую.
Elena77 13 августа 2016, 09:01
Красота!
Marys 13 августа 2016, 09:09
Так!!!
Irina_ilovebooks 13 августа 2016, 09:13
Я тед його для себе хочу. Чоловіку вже сказала)
Marys 13 августа 2016, 09:42
Я Гномиков спрашивала о СП по Вивату, обещали подумать на сентябрь :)
alina_samoylova 13 августа 2016, 09:19
очень хорошая книга, я в детстве просто обожала это произведение- у нас такая же)))
Marys 13 августа 2016, 09:44
І я ;)
Kosmonatka 13 августа 2016, 09:24
Восхитительная! Вот Пеликан нас радует!
Marys 13 августа 2016, 09:43
В нас дома багато родощів від Пелікана, з часом покажу.
Finnka 13 августа 2016, 09:50
Очень и очень, и очень)
Marys 13 августа 2016, 10:46
Повністю згодна
EShvetz 13 августа 2016, 10:04
Вау. Я прямо захотела почитать.
Marys 13 августа 2016, 10:48
Купляла її, як кота в мішку, лише за обкладинкою :)
EShvetz 13 августа 2016, 11:02
Вы клад нашли. Отличная книга.
Iriska2290 13 августа 2016, 10:08
Какие шикарные иллюстрации!!!!
Marys 13 августа 2016, 10:48
На фото лише маленька краплинка від усієї краси
Iriska2290 13 августа 2016, 11:42
Захотелось и себе купить. Видно, что рисовано вручную. Ох, красота, какая красота
sana_say 13 августа 2016, 11:43
Красивая!
А текст полный, без сокращений?
Marys 13 августа 2016, 13:59
Текст полный
Marys 15 августа 2016, 02:07
Мене так зацікавила ця темя, що я взяла й прочитала твір самого Вайльда (тобто англійською), що сказати, це дійсно літературний переказ. Об'єм начебто й без змін, але фрази згруповані по іншому, є речення яких взагалі не було. Переклад цікавий і добре читається, але є що щось випустили, а свого добавили. Особливо в очі кидається перший абзац твору і останнє речення (у Вайльда дівчина знічено червоніє, а тут щасливо посміхається).
ДЯКУЮ, що розім'яли мій мозок, було цікаво докопуватися до істини.
sana_say 15 августа 2016, 11:42
Спасибо вам)
Думаю, обзоры книг как раз и будут полезны и интересны, если не только ахать над красотой картинок, но обсуждать и качество перевода, и полиграфическое исполнение...
Жаль, что у нас в Украине нет сайта наподобие Лабиринта, а то можно было бы уже исчерпывающую рецензию на эту книгу оставить)
MamaLuba 13 августа 2016, 17:55
Так і я її взяла на виріст, вона шикарна.
Marys 13 августа 2016, 19:33
Це точно
knyhomanka 13 августа 2016, 23:06
А хто перекладач? Книга зацікавила, вперше бачу.
Marys 15 августа 2016, 00:24
До цієї книги я читала "привида" лише російською у збірниках творів Вайльда (класичних збірниках, не дитячих і вважала, що там вміщений повний перекладений твір), виходячи з цього кажу, що текст повний. Оригінал (англійською) не читала, тому наскільки перекладач змінив при перекладі цей твір не знаю.
Marys 15 августа 2016, 00:58
Доречі, подивилася й собі на Лабі фото сторінок, порівняла, моє враження - там переклад з української версії (дійсно гірший)
sana_say 15 августа 2016, 11:36
Спасибо за ответы. Постараюсь теперь сама более внимательно ознакомиться с текстом книги перед покупкой.