Зовсім нещодавно з’явилася українською досить відома книжка-картинка Моріса Сендака «Там, де водяться диковиська» від видавництва Читаріум.
Оскільки тексти перекладів новинок Читаріума тут в Клубі багато обговорювали, роблю цей пост в Клубі, а не в особистому щоденнику. Давайте подивимося текст разом)
Переклад Володимира Шапорди.
«А тепер нехай почнеться дикий рейвах»:
Вибачте, не втрималася)
Для інформації: обкладинка тверда, 40 сторінок, папір офсетний.
Lesia_Bookhunter 9 марта 2017, 02:13
А можно ще й відео до останнього фото в неті глянути ))) в мене ця книжка з Обамами завжди асоціюється, після їхнього читання :)
А вам, любі Гномики, дякую!!! Дуже хотілося зазирнути всередину цієї книжки - тепер, мабуть, точно треба купувати :)
NomadY 9 марта 2017, 02:27
"дикий рейвах" мене підкорив, он воно що в мене щовечора відбувається)))
sana_say 9 марта 2017, 10:24
Не буду обсуждать специфические словечки типа "рейваха". Но у меня еще глаз зацепился за строчку "туди, де би хтось любив його...". Я бы исправила: "туди, де хтось любив би його...".
knigi_detyam 9 марта 2017, 19:05
я бы Франко тоже много строчек подправила. да кто ж даст))
"рейвах" мне знакомое слово, так же как дзуськи :)
Michael 9 марта 2017, 22:54
..туди, де би його хтось любив... Так ще краще))
Koosha 24 июля 2017, 15:35
Не читала, але мене сподобалось саме "туди, де би хтось любив його...".
miros_ya 9 марта 2017, 10:30
Все життя знайома з цим словом. Я не із Західної України, і батьки мої не звідти))
А щодо порядку слів у реченні: Ви Зоряні війни дивилися колись, знаєте, як Йода розмовляє?:)))
miros_ya 9 марта 2017, 10:33
*кілька разів
sana_say 9 марта 2017, 10:41
Ну я чисто субъективно, мне показалось "не милозвучно". Возможно, я не права.
miros_ya 9 марта 2017, 10:57
Мені теж не дуже, як у них; але і варіант від Вас - не дуже :) "лю бив би"
knigi_detyam 9 марта 2017, 19:07
С Обамами не поняла это юмор или сарказм?
Lesia_Bookhunter 10 марта 2017, 17:05
это правда. была история, когда они на каком-то мероприятии читали в паре эту книгу - и очень хорошо читали. эта книга очень популярна в Америке
knigi_detyam 10 марта 2017, 17:52
я знаю, что правда.
по-моему для Америки это нормальная практика. Буш младший читал в саду сказку, когда башни-блихнецы падали.
Kosmonatka 11 марта 2017, 19:06 1
Рейвах - дуже прикольне слово)) Давно не зустрічала його використання в книгах, а жаль. Люблю різноманітність, і щоб дитина розвивала словниковий запас. Я то його знаю з дитинства.
Kosmonatka 11 марта 2017, 19:07
Книга дууууже прикольна! Хочу-хочу!!