Допоможіть з мовою.

Дівчата,будь ласка,допоможіть визначити вид обставини в реченнях.Я заплуталась:upside_down:

Речення:1)Чоловік учиться увесь вік.Обставина увесь вік.Учиться(як довго?) увесь вік.Це обставина часу? Чи це обставина міри і ступеня(наскільки?якою мірою?)?Чи може способу дії(як?)?

2)Не вчися розумному до старості,але до смерті.Обставини до старості та до смерті.Це обставини часу чи міри і ступеня?І яке тоді питання треба ставити від присудка(не вчися) до цих обставин?

3)Людське око бачить глибоко.Обставина глибоко.Обставина способу дії чи міри і ступеня?І тоді питання" як? " чи "наскільки?"

4)Око бачить далеко,а розум ще дальше.

5) Не суди по одежі,суди по уму.

6) Розумну річ приємно й слухати.

І ще питання:у реченні "мудрий бездумному з дороги вступається",слова "мудрий"та "бездумному" виражені іменниками?І тоді слово "бездумному"в реченні виступає означенням чи доданком?

І у реченні "усяк розумний по-своєму" слово "розумний" виступає присудком і частина мови прикметник?

 

Темы: Освіта


Теги: украинский язык правила

30 комментариев

  • Stasya2007 14 декабря 2022, 21:58

    Ось, може допоможе)))

    Картинка
  • Alinkamalinka 14 декабря 2022, 22:10

    Дякую:)) Але ви мені види прислівників скинули,хоча часто обставина виражена саме цією частиною мови.Я вже стільки цих табличок передивилася:scream:

  • irenika 14 декабря 2022, 22:30

    1) часу

  • 11 комментариев
  • H_elga 15 декабря 2022, 07:02

    @Alinkamalinka Просто я філолог)
    Хоча синтаксис - нелегка тема.
    І видів присудків набагато більше, ніж вивчають у школі (якщо не зраджує пам’ять, то 9))))

  • H_elga 15 декабря 2022, 07:03

    @Alinkamalinka Так, до означення тільки від підмета, або вже додатка/обставини (бувають винятки, якщо присудок виражений іменником).
    А до додатка й обставини - від присудка (знову ж таки, може бути виняток, коли підмет - інфінітив)

  • Alinkamalinka 15 декабря 2022, 10:03

    @H_elga Дякую,зрозуміла.

  • Kowwka 15 декабря 2022, 07:53 2

    Интересно, кто это все переводил с русского на украинский язык?((
    В каждом предложении ошибка

  • 9 комментариев
  • H_elga 15 декабря 2022, 11:03

    @H_elga А так погоджуюсь, що часто прислів’я і фразеологізми дослівно перекладені. Тут багато можна знайти саме українських відповідників, хоча не всі.
    От «перший млинець нанівець» - немає))) а використовується дуже часто саме так

    Картинка
  • H_elga 15 декабря 2022, 11:03

    @H_elga А де «тут» не написала ))
    http://stalivyrazy.org.ua/index.php

  • JuliaSha 15 декабря 2022, 12:16

    @Kowwka Це такі автори, тоді. Мабуть про сучасну українську мову і не чули

Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Вернуться в Клуб