Я очень кратко) так как обещала) Сегодня покажу одну книгу, остальные завтра) очень устала, простите(((
Вот английская версия, в тексте все так же Святой Николай, но иллюстрации смущают : действительно изображённый персонаж на санях и с оленями) больше похож на привычного нам Санту) выяснилось, Санта и Святой Николай, он же Николас, он же Ник одно лицо , так что называйте, как вам удобно
Текст стихотворный
автор : Clement Moore
Иллюстратор :Clare Fennell
Oljabka 21 декабря 2018, 22:59
Ну англійський варіант звичацно крутезний))) І текст віршований читається легко)
Marys 21 декабря 2018, 23:04
Мне о Св. Николае нравится фильм финский "Рождественская история". Там понятно откуда олени взялись)
JuliaAmalia 21 декабря 2018, 23:20
Спасибо!обязательно посмотрю!
Kukuzya 22 декабря 2018, 10:05
А какого года фильм? А то я три с таким названием нашла
Marys 22 декабря 2018, 10:54
2007
Naomy 21 декабря 2018, 23:11
А у меня другая Ночь перед Рождеством на английском. Завтра покажу.)
JuliaAmalia 21 декабря 2018, 23:20
У меня тоже ещё есть) книга-адвент)крутая! На английском) хочу посмотреть на вашу)
Naomy 21 декабря 2018, 23:32
Нет, у меня обычная, в мягкой обложке.
Просто другие иллюстрации.)
JuliaAmalia 21 декабря 2018, 23:40
Показывайте, интересно посмотреть
hecuba 21 декабря 2018, 23:17
Дякую за огляд, вже вкотре переконуюсь, що такі книги треба читати лише в оригіналі.
Kukuzya 22 декабря 2018, 10:07
Спасибо! Вот мне все-таки кажется, что такие книги лучше читать на языке оригинала. А нашим издательствам не переводить, а писать о своём Св. Николае, Санте, Д. Морозе со Снегурочкой и т. д. Тогда путаницы не будет
Listra 22 декабря 2018, 18:38 1
ну это как раз на любителя, я, например, очень не люблю адаптаций. Мне намного важнее показать ребенку разнообразие мира и изучить с ним отличия и схожесть имен, персонажей, привычек и традиций