Атлас: Відкрий для себе дива світу від Клубу Сімейного Дозвілля, 2017
Нажаль маю продовження(
Помилки північ-південь - тут, верх-низ - тут.
А сьогодні Південна Америка.
Гаяна стала Гвіаною (я розумію, що тут можно й посперечатися, але...все ж таки країна Гаяна є частиною регіону Гвіана).
І водоспад Анхель. Як так можно було перекласти?! Не розрізняти поняття просто висота й висота над рівнем моря!
Ось що написано в англіанглій версії книжки:
At almost 1000 meters tall, Angel Falls is the highest waterfall in the world.
І що у нас? Водоспад Анхель, розтарозташований на висоті майже 100 метрів над рівнем моря, є найвищим у світі.
Нічого, що його висота близько 1000 м (за одними джерелами 979 м, а за іншими 1054 м), ще й початок розташовано на висоті 2058 м над рівнем моря.
Ось так, загубили нуль, ще й якусь туфту дописали(
Vitaliya 31 марта 2018, 15:18
вот же :(
Marys 31 марта 2018, 15:32
Ага, періодично відкриваю сторінку і така
- :scream:
Gnomiki 31 марта 2018, 15:19
Грусть-печаль :(
Вам спасибо за расследование!:)
Marys 31 марта 2018, 15:36
Спочатку цей атлас мені дуже спадобовся, нам щастило відкривати сторінки без помилок, а потім... почалось розслідування. Я ще й в КСД відгуки почитала(((
Kosmonatka 31 марта 2018, 15:32
Тут навіть не поняття переплутали, а взагалі написали з величезною помилкою ,в якій не розберешся, що вони там мали на увазі взагалі. Вірніше, нічого не мали, бо не думали.
Висота плато над рівнем моря теж в різних джерелах різна - до 2950. І саму висоту водоспаду теж часто зазначають як висота над рівнем моря. Тут ще самому піди розберись, які дані вірні.
Marys 31 марта 2018, 16:05
Так отож, простіше написати, що висота водоспада близько 1000 метрів і все)
Kosmonatka 31 марта 2018, 16:13
+++
Oksana_Kh 31 марта 2018, 17:36
так в оригіналі ж і написано. Навіщо мудрувати? чи в них гугл-перекладач перекладав цю книгу? і то напевно було б краще, бо північ і південь гугл би вірно переклав)))