Снігова королева на українській мові!

Цікавить Абабагаламага та Vivat, у кого яка, цікавить якісний переклад! Дякую всім хто відгукнувся! Чомусь фото не можу завантажити?

 

9 комментариев

  • Ludo4ek 28 ноября 2018, 12:29 1

    https://kashalot.com/club/post-14260517/
    https://kashalot.com/club/post-6530339/

  • yatavav 28 ноября 2018, 13:15

    Виват лучше. У них перевод Анны и Петра Ганзен, а у Абабагаламага сильно порезали текст. А оформление смотрите уже сами. А на днях купила Виват.

  • 1 комментарий
  • yatavav 28 ноября 2018, 14:44

    Иллюстрации там красивые я не спорю, но я голосую за Виват потому как книга это не только картинки, а еще и текст. Текст должен быть максимально быть приближен к оригиналу.

  • Liudmyla 28 ноября 2018, 14:45

    Дякую, зупинюсь на Vivat))

  • miros_ya 28 ноября 2018, 14:49

    Я теж не сперечалась

  • miros_ya 28 ноября 2018, 14:19

    А у Рідної мови ілюстрації гарні теж

    Картинка
  • Jana04 28 ноября 2018, 16:45

    Так, дуже красива книжечка, досі вагаюсь, чи її брати донечці на Миколая чи вівіт....

  • le313 29 ноября 2018, 12:15

    Вчора прочитали половину Віватівської Снігової королеви з сином (5років, 8 міс.), то каже, що: "нудна, лише на півкраплі цікава". Переклад гарний, не скорочено, не адаптовано. Ілюстрації трапляються на цілий розворот, так само, як і розвороти без ілюстрацій. Мені було трохи моторошно (як і від багатьох казок Андерсена і братів Грім), бо там диявол, труни, спалювання живцем.

Для комментирования нужно войти или зарегистрироваться

Вернуться в Клуб